Варианты написания фамилий
Особенности написания и видоизменения фамилий и населенных пунктов с учётом специфики белорусского и польского языков. Почему писали или пишут так?
LIDICA БЕЛАРУСЬ Сообщений: 666 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 4795 | Наверх ##
8 июня 2015 8:30 Geo Z написал: [q] Примерно у половины имена напоминают татарские[/q]
С такими именами и отчествами? Это азербайджанцы --- Все вопросы задавайте в темах.
В личке только личная переписка
__________________
У кого есть в семейном альбоме ЭТА фотография ??? См. мой аватар.
| | |
Stretta Минск Сообщений: 936 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 1784 | Наверх ##
8 июня 2015 15:42 beljasv Ответила Вам в теме "Могилёвская область". --- С уважением
=С.В.=
Ищу: Михаловские, Масаковские, Дыбовские, Козловские, Забродские, Савичи (Слуцкий, Бобруйский, Игуменский и Минский уезды)
Все мои личные данные и сведения о моих предках размещены мною на сайте добровольно, специально для поиска род | | |
Dehty Новичок
Сообщений: 8 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 7 | Наверх ##
27 марта 2018 21:37 kirenevich написал: [q] ... православный приход Успения Пресвятой Богородицы д. МОШКАНЫ, Мошканская волость, Сенненский уезд, Могилевской губернии.[/q]
Может кто работал с метриками этой церкви. Ищу информацию для жены. | | |
lignik71 Новичок
Солигорск Сообщений: 3 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 0 | Наверх ##
23 мая 2018 12:58 Добрый день. Кто может знает какие варианты фамилий могли быть у моего деда или прадеда до изменения Сводная информация о человеке ID 556179977 Фамилия Дрозд Имя Федор Отчество Семенович Дата рождения/Возраст __.__.1904 Место рождения г. Барановичи Дата и место призыва __.__.1944, Слуцкий РВК, Белорусская ССР, Минская обл., Слуцкий р-н До призыва проживал в д.Клепчаны Слуцкого р-на.,минской обл. По словам родственников фамилия была изменена во времена раскулачивания. в Клепчаны переехал жить в период с1925 по 1933 примерно из Барановичей Там осталась его сестра Наташа(имя может и другое) Его отец или дед вроде были поляками. Сестра вроде жила в Польше до и после войны. Если кто поможет буду благодарен. --- Дрозд Валерий | | |
Daria1 Сообщений: 138 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 180 | Наверх ##
28 мая 2018 12:00 lignik71
Дроздовский Дроздович Дроздевич - все звучит вполне по-белорусски/польски --- Хитро, Манюк, Молочко, Костюк (Вселюб Новогрудского уезда Минской губернии)
Сопин, Канин, Долгарев (Грайворонский уезд Курской губернии)
Быстрый, Быстров, Вовк (Ставропольский край+Северный Кавказ)
Цыганов (Самара) | | |
dianis Беларусь Сообщений: 293 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 328
| Наверх ##
5 июня 2019 20:32 5 июня 2019 20:33 Разбираю инвентарь села Копорович Полоцкого воеводства 1583 года (РГАДА 1603.4.4118). Сам текст с данной страницы прочитал и перевел .
Остались вопросы по списку домохозяев: 1. Семен Пугавка Ойчич. Как думаете: в данном контексте Ойчич можно перевести как отец и тогда можно предполагать наличие в селе Семена Пугавки сына? Или Ойчич - определенный термин? Тогда, что он обозначает?
2. По п. 2. Карп Палинкович Нилейпорович и п. 3.Миколай Каверин Зыч - в данном случае имеет место быть двойная фамилия?
 --- Ищу: Анисимов (Быховский уезд), Щербицкий, Вяль, Пучковский, Пугавка, Мороз, Чернявский, Сачивко (Дисненский уезд)
Мой дневник: http://forum.vgd.ru/3551/ | | |
diza Москва Сообщений: 2112 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2124 | Наверх ##
5 июня 2019 21:55 dianis, покажите этот текст в теме https://forum.vgd.ru/10/2959/ Там скорее помогут. И с "Пугавкой" Вы, похоже, не правы. Посмотрите как пишется буква g в словах ogrodnik и tego, и посмотрите написание буквы b в слове bywalo. | | |
dianis Беларусь Сообщений: 293 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 328
| Наверх ##
6 июня 2019 0:41 6 июня 2019 1:00 diza написал: [q] c "Пугавкой" Вы, похоже, не правы. Посмотрите как пишется буква g в словах ogrodnik и tego, и посмотрите написание буквы b в слове bywalo. [/q]
Я имел ввиду не g а h. Исходил из того, что во первых в более поздних инвентарях написание данной фамилии - Puhawka (на русском с РС 1795 г. пишется Пугавка). Во-вторых b и h пишутся в данном инвентаре похоже: посмотрите слово "службах" перед словом "bywalo", там есть обе эти буквы. Хотя возможно я и ошибаюсь, а позже фамилия несколько трансформировалась. --- Ищу: Анисимов (Быховский уезд), Щербицкий, Вяль, Пучковский, Пугавка, Мороз, Чернявский, Сачивко (Дисненский уезд)
Мой дневник: http://forum.vgd.ru/3551/ | | |
diza Москва Сообщений: 2112 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2124 | Наверх ##
6 июня 2019 19:46 dianis написал: [q] посмотрите слово "службах"[/q]
Да, вероятно Вы правы. А трансформация фамилий при переходе с латиницы на кириллицу была. У меня одна из фамилий по-русски закрепилась как "Ко лпак", а в польских текстах писалась в разных документах через u, w, ł и l . | | |
Wladzislaw | Наверх ##
6 июня 2019 20:05 dianis написал: [q] Как думаете: в данном контексте Ойчич можно перевести[/q]
Скорее, как наследственный крестьянин, издавна местный. --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
|