Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 79 80 81 82  83 84 85 86 87 ... 346 347 348 349 350 351 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 772
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 558
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
Michael Nagel

Сообщений: 1292
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4562

irinaburst написал:
[q]
помогите перевести с немецкого пожалуйста
[/q]


Много писать. Что именно Вас интересует?

1-я запись (в столбик в порядке граф/колонок)

Cтумбра Винцент, сын Юстиниуса/Иустиния
м.
глава семьи
27
женат
бывш. неимущий крестьянин
здесь
Курляндская губ-я, Иллукстский уезд, к здешней общине
здесь
--
римск.-католич.
Р.Я.? (русский язык?)
нет
--
сельхоз. рабочий при дворе
1 — 2 солдат ландвера (ополчения) 1-й кат.
shumilkin
Участник

Москва
Сообщений: 81
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 92
Просьба помочь в распознании, расшифровке немецкого рукописного текста метрических книг.

Рождение
1.Церковь Святого Михаила Болдоне 1834 Яков Янкевиц
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../4092.html (кадр 8)

2.Церковь Пресвятой Девы Икшкиле 1839 Анна Вайц
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../8768.html (кадр 6)

3.Церковь Святого Иоанна 1864 Иоанн Густав
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../5821.html (кадр 289)

4.Церковь Святого Иоанна 1868 Доротея Анетта
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../5821.html (кадр 592)

5.Церковь Святого Иоанна 1870 Вихельм Яков
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../5819.html (кадр 111)

6.Церковь Святого Иоанна 1873 Мария Фредерика
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../5819.html (кадр 332)


Браки
1.Церковь Святого Иоанна 1863 Яков Янкевиц и Анна Вейц брак
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../5823.html (кадр 233)

2.Церковь Святого Иоанна 1901 Доротея Янкевиц и Густав Зандерсон брак
http://www.lvva-raduraksti.lv/...33925.html (кадр 25)


Перепись населения
1.Список прихожан Церковь Святого Иоанна 1880 Яков Янкевиц и семья
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../5815.html (кадр 147)

2.Перепись населения Рига 1897 Яков Янкевиц
http://www.lvva-raduraksti.lv/...29538.html (кадр 1236)

Только начинаю привыкать к немецкому рукописному. Пока вижу начертания одной-двух фамилий, имена, название местности, но, что написано в полном тексте пока не понятно.
Не привык читать даты, что означают цифры с половинками и дробями, которые попадаются в первом столбце, может это время рождения?

Спасибо за помощь в расшифровке

Прикрепленный файл: Перепись населения Рига 1897 Яков Янкевиц.jpg
shumilkin
Участник

Москва
Сообщений: 81
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 92
Michael Nagel

Спасибо. Теперь надо погадать, что такое "хозяин" в описании отца и брата. Дюна-Круг и Эггле это населённые пункты?
campsis59
Частный специалист

campsis59

Латвия Рига
Сообщений: 10886
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4457
Michael Nagel
Дюна Круг и Эггле=это хутора в Икшкиле
если есть ревизии.то Вы там найдёте
а Петер-брат Бертуля
Michael Nagel

Сообщений: 1292
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4562

shumilkin написал:
[q]
3.Церковь Святого Иоанна 1864 Иоанн Густав
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../5821.html (кадр 289)
[/q]


Januar

1 - d. fünften,
4 1/2 Uhr Nach-
mittag
2 - d. neunzehn-
ten.
3 - 28. Janne Gustav, Sohn des
Kutschers Jacob Jankewitz und
dessen Ehefrau Anna, geb. Weitz,
beide lutherisch. Tfz.: Janne Jan-
kewitz, Budenknecht, Anna Krü-
ger, Wittwe; Arno Jankowsky,
Soldat.
I. der Kirche getauft vom
Diac. CMüller.

январь
1 - 5-го,
4.30 дня
2 - 19-го
3 - 28. Янне Густав, сын
кучера Якоба Янкевица и
его жены Анны, урожд. Вайц,
оба лютеранского. Воспр.: Янне Ян-
кевиц, слуга в лавке, Анна Крю-
гер, вдова; Арно Янковски,
солдат.
Крещен в церкви
диак(оном) К. Мюллером .
Michael Nagel

Сообщений: 1292
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4562

shumilkin написал:
[q]
6.Церковь Святого Иоанна 1873 Мария Фредерика
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../5819.html (кадр 332)
[/q]


Juni

1 - d. vierten,
10 3/4 Uhr Vor-
mittags
2 - d. vier u.
zwanzigsten.
3 - 312- Marie Friedrika, Tochter
des Arbeiters Jacob Mikkel
Jankewitz und dessen Ehefrau Anna,
geb. Weitz,
beide lutherisch. Tfz.: Mar-
ri Freimann, Anna Jansohn,
Jungfrauen; Jurre Kulle, Fritz
Nullmann, Peter Weitz, Arbeiter.
In der Kirche getauft vom Oberpastor
Weyrich für
Diac. CMüller.

Июнь
1 - 4-го,
10.45 утра
2 - 24-го
3 - 312. Мария Фридерика, дочь
рабочего Якоба Миккеля
Янкевица и его жены Анны,
урожд. Вайц, оба лютеранского. Воспр.: Мар.
ри Фрейманн, Анна Янсон,
девицы; Юрре Кулле, Фриц
Нулльманн, Петер Вайц, рабочие.
Крещен в церкви оберпастором
Вайрихом за/вместо диак(она) К. Мюллера .
Michael Nagel

Сообщений: 1292
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4562

shumilkin написал:
[q]
Рождение
1.Церковь Святого Михаила Болдоне 1834 Яков Янкевиц
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../4092.html (кадр 8)
[/q]


1 - Den neun-
undzwanzig-
sten Janu-
ar um 5 Uhr
morgens.
2 - Den sieben-
ten März.
3 - 18. Jehkab Mikkel, Sohn des Einwohners im
Metzend-Perain-Gesinde, Kirschjahn Jan-
kewitz u. seines Eheweibes Greete luthe-
rischer Confession, wurde von dem
Krons-Kirchspiels-Prediger Schaack im
Pastorate getauft.
Pathen waren: des Wirths Sohn Loht-
scha-Jehkab, dessen Bruder Kaspar
und Mutter Trihne. --

1 - 29-го января в 5 часов утра
2 - 7-го марта
3 - 18. Екаб Миккель, сын жителя имения Метцендорф,
хутор Перайн, Киршъяна Ян-
кевица и его жены Греты, люте-
ранского вероисповедования, был
крещен в пасторате проповедником кронского прихода
Шакк(ом).
Восприемниками были: сын хозяина Лот-
ша-Екаб
, его брат Каспар
и мать Трине.
Michael Nagel

Сообщений: 1292
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4562

shumilkin написал:
[q]
2.Церковь Пресвятой Девы Икшкиле 1839 Анна Вайц
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../8768.html (кадр 6)
[/q]


Maerz
1 - ersten
Mittags
2 - zwölften
3- №32 Uexküll Eggle
Anne Weitz
Vater Wirth Bertuhl Weitz
Mutt. Anne. Beide Lutherisch.
Tfz. 1 Pastorats-Schneidersfrau Dahrte Ohsolin
2. Düna-Krug Dahrte Plintmann
3. Eggle Wirthsbruder Peter Weitz

Март
1 - 1-го в полдень
2 - 12-го
3- №32 Икскюлль Эггле
Анна Вайц
Отец хозяин Бертуль Вайц
Мать Анна. Оба лютеранского.
Воспр. 1. Пасторат- жена портного Дарте Озолиня
2. Дюна-Круг- Дарте Плинтманн
3. Эггле- брат хозяина Петер Вайц
Michael Nagel

Сообщений: 1292
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4562

shumilkin написал:
[q]
4.Церковь Святого Иоанна 1868 Доротея Анетта
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../5821.html (кадр 592)
[/q]


1 - Juni
d.siebenten
11 Uhr Abends
2 - Juli d. sieben-
ten
3 - 245 Dorothea Annette, Tochter des
Arbeiters Jacob Mikkel Jankewitz
und dessen Ehefrau Anna, geb. Weitz,
beide lutherisch. Tfz.: Dohre Ohsolin,
Juhle Eckert, Jungfrauen; Jan-
ne Jankewitz, Fritz Treulich u.
Ans Wendis, Arbeiter.
In der Kirche vom Oberpastor
Weyrich getauft für
Diac. CMüller.


1 - июня 7-го,
11 ч. вечера
2 - июля 7-го
3 - 312. Доротея Анетта, дочь
рабочего Якоба Миккеля Янкевица
и его жены Анны, урожд. Вайц, оба лютеранского. Воспр.: Доре Озолиня,
Юле Эккерт, девицы, Фриц Тройлих, Ян-
не Янкевиц и
Анс Вендис, рабочие.
Крещен в церкви оберпастором
Вайрихом за/вместо диак(она) К. Мюллера
Michael Nagel

Сообщений: 1292
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4562

shumilkin написал:
[q]
5.Церковь Святого Иоанна 1870 Вихельм Яков
http://www.lvva-raduraksti.lv/.../5819.html (кадр 111)
[/q]


September
1 - d.dritten
1 Uhr Mor-
gens
2 - d. neunten
3 - 354. Wilhelm Jacob, Sohn
des Arbeiters Jacob Mikkel
Jankewitz und dessen Ehefrau
Anna, geb. Weitz, beide lutherisch.
Tfz.: Wilhelm Bulst, Budenknecht,
Lihse Seemel, Jungfrau, Johan-
na Ehlert, Frau.
In seiner Wohnung getauft vom
Diac. CMüller.

Сентябрь
1 - 3-го, 1 ч. утра
2 - 9-го
3 - 354. Вильгельм Якоб, сын
рабочего Якоба Миккеля
Янкевица и его жены
Анны, урожд. Вайц, оба лютеранского.
Воспр.: Вильгельм Бульст, слуга в лавке,
Лизе Земель, девица, Иоган-
на Элерт, мужняя жена.
Крещен в своей квартире
диак(оном) К. Мюллером
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 79 80 81 82  83 84 85 86 87 ... 346 347 348 349 350 351 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈