На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
... Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно https://sinonim.org/perevod_pl#change ... У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG. Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение! Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Cтумбра Винцент, сын Юстиниуса/Иустиния м. глава семьи 27 женат бывш. неимущий крестьянин здесь Курляндская губ-я, Иллукстский уезд, к здешней общине здесь -- римск.-католич. Р.Я.? (русский язык?) нет -- сельхоз. рабочий при дворе 1 — 2 солдат ландвера (ополчения) 1-й кат.
Только начинаю привыкать к немецкому рукописному. Пока вижу начертания одной-двух фамилий, имена, название местности, но, что написано в полном тексте пока не понятно. Не привык читать даты, что означают цифры с половинками и дробями, которые попадаются в первом столбце, может это время рождения?
1 - d. fünften, 4 1/2 Uhr Nach- mittag 2 - d. neunzehn- ten. 3 - 28. Janne Gustav, Sohn des Kutschers Jacob Jankewitz und dessen Ehefrau Anna, geb. Weitz, beide lutherisch. Tfz.: Janne Jan- kewitz, Budenknecht, Anna Krü- ger, Wittwe; Arno Jankowsky, Soldat. I. der Kirche getauft vom Diac. CMüller.
январь 1 - 5-го, 4.30 дня 2 - 19-го 3 - 28. Янне Густав, сын кучера Якоба Янкевица и его жены Анны, урожд. Вайц, оба лютеранского. Воспр.: Янне Ян- кевиц, слуга в лавке, Анна Крю- гер, вдова; Арно Янковски, солдат. Крещен в церкви диак(оном) К. Мюллером .
1 - d. vierten, 10 3/4 Uhr Vor- mittags 2 - d. vier u. zwanzigsten. 3 - 312- Marie Friedrika, Tochter des Arbeiters Jacob Mikkel Jankewitz und dessen Ehefrau Anna, geb. Weitz, beide lutherisch. Tfz.: Mar- ri Freimann, Anna Jansohn, Jungfrauen; Jurre Kulle, Fritz Nullmann, Peter Weitz, Arbeiter. In der Kirche getauft vom Oberpastor Weyrich für Diac. CMüller.
Июнь 1 - 4-го, 10.45 утра 2 - 24-го 3 - 312. Мария Фридерика, дочь рабочего Якоба Миккеля Янкевица и его жены Анны, урожд. Вайц, оба лютеранского. Воспр.: Мар. ри Фрейманн, Анна Янсон, девицы; Юрре Кулле, Фриц Нулльманн, Петер Вайц, рабочие. Крещен в церкви оберпастором Вайрихом за/вместо диак(она) К. Мюллера .
1 - Den neun- undzwanzig- sten Janu- ar um 5 Uhr morgens. 2 - Den sieben- ten März. 3 - 18. Jehkab Mikkel, Sohn des Einwohners im Metzend-Perain-Gesinde, Kirschjahn Jan- kewitz u. seines Eheweibes Greete luthe- rischer Confession, wurde von dem Krons-Kirchspiels-Prediger Schaack im Pastorate getauft. Pathen waren: des Wirths Sohn Loht- scha-Jehkab, dessen Bruder Kaspar und Mutter Trihne. --
1 - 29-го января в 5 часов утра 2 - 7-го марта 3 - 18. Екаб Миккель, сын жителя имения Метцендорф, хутор Перайн, Киршъяна Ян- кевица и его жены Греты, люте- ранского вероисповедования, был крещен в пасторате проповедником кронского прихода Шакк(ом). Восприемниками были: сын хозяина Лот- ша-Екаб, его брат Каспар и мать Трине.
Maerz 1 - ersten Mittags 2 - zwölften 3- №32 Uexküll Eggle Anne Weitz Vater Wirth Bertuhl Weitz Mutt. Anne. Beide Lutherisch. Tfz. 1 Pastorats-Schneidersfrau Dahrte Ohsolin 2. Düna-Krug Dahrte Plintmann 3. Eggle Wirthsbruder Peter Weitz
Март 1 - 1-го в полдень 2 - 12-го 3- №32 Икскюлль Эггле Анна Вайц Отец хозяин Бертуль Вайц Мать Анна. Оба лютеранского. Воспр. 1. Пасторат- жена портного Дарте Озолиня 2. Дюна-Круг- Дарте Плинтманн 3. Эггле- брат хозяина Петер Вайц
1 - Juni d.siebenten 11 Uhr Abends 2 - Juli d. sieben- ten 3 - 245 Dorothea Annette, Tochter des Arbeiters Jacob Mikkel Jankewitz und dessen Ehefrau Anna, geb. Weitz, beide lutherisch. Tfz.: Dohre Ohsolin, Juhle Eckert, Jungfrauen; Jan- ne Jankewitz, Fritz Treulich u. Ans Wendis, Arbeiter. In der Kirche vom Oberpastor Weyrich getauft für Diac. CMüller.
1 - июня 7-го, 11 ч. вечера 2 - июля 7-го 3 - 312. Доротея Анетта, дочь рабочего Якоба Миккеля Янкевица и его жены Анны, урожд. Вайц, оба лютеранского. Воспр.: Доре Озолиня, Юле Эккерт, девицы, Фриц Тройлих, Ян- не Янкевиц и Анс Вендис, рабочие. Крещен в церкви оберпастором Вайрихом за/вместо диак(она) К. Мюллера
September 1 - d.dritten 1 Uhr Mor- gens 2 - d. neunten 3 - 354. Wilhelm Jacob, Sohn des Arbeiters Jacob Mikkel Jankewitz und dessen Ehefrau Anna, geb. Weitz, beide lutherisch. Tfz.: Wilhelm Bulst, Budenknecht, Lihse Seemel, Jungfrau, Johan- na Ehlert, Frau. In seiner Wohnung getauft vom Diac. CMüller.
Сентябрь 1 - 3-го, 1 ч. утра 2 - 9-го 3 - 354. Вильгельм Якоб, сын рабочего Якоба Миккеля Янкевица и его жены Анны, урожд. Вайц, оба лютеранского. Воспр.: Вильгельм Бульст, слуга в лавке, Лизе Земель, девица, Иоган- на Элерт, мужняя жена. Крещен в своей квартире диак(оном) К. Мюллером