Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
AlexeyIgn Сообщений: 775 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 650 | Наверх ##
5 сентября 2022 17:46 >> Ответ на сообщение пользователя dmitriy_gn от 5 сентября 2022 17:24 Написано - Kądzielskich ą - носовой звук, читается как "он" --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | Лайк (1) |
| alexeyre Сообщений: 1250 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 571
| Наверх ##
5 сентября 2022 18:11 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 5 сентября 2022 17:07 Михаил, спасибо Вам огромное!!! | | |
| eostankovich Участник
г. Москва Сообщений: 76 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
6 сентября 2022 13:52 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 5 сентября 2022 17:07 Czernichowski написал: [q] 3. Урожденных Станислава и Марианны из К(??? не берусь расшифровать) Василевских, законных супругов, [/q]
Возможно, Марианна Каладзинская, я только предполагаю. | | Лайк (1) |
| alexeyre Сообщений: 1250 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 571
| Наверх ##
6 сентября 2022 14:43 6 сентября 2022 14:44 eostankovich написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 5 сентября 2022 17:07
Czernichowski написал:
[q] 3. Урожденных Станислава и Марианны из К(??? не берусь расшифровать) Василевских, законных супругов,
[/q]
Возможно, Марианна Каладзинская, я только предполагаю.
[/q]
Оказалась, Марианна Кульвец (Kulwieciowa) | | |
| eostankovich Участник
г. Москва Сообщений: 76 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
6 сентября 2022 17:00 alexeyre написал: [q]
Оказалась, Марианна Кульвец (Kulwieciowa)
[/q]
[/q] Самое интересное , первое что я увидела у этой фамилии в метрике буквы Kulw, но не знала этой фамилии, из шляхетских вспомнила Кульнец, | | Лайк (1) |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1111
| Наверх ##
6 сентября 2022 21:53 6 сентября 2022 22:04 alexeyre написал: [q] Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести метрику о венчании.
[/q]
Не вижу метрики. Шифруетесь? От кого? Кому нужны Ваши тайны? На сайте genealodzy.pl есть пользователь, которая занимается фамилией Кульвец/Кульвеч. Только теперь вижу прикреплённый файл, который не открывается. Kulwiecowa Хотя это неправильно Не может такого быть Должна быть Kulwiecówna --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
| alexeyre Сообщений: 1250 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 571
| Наверх ##
6 сентября 2022 23:19 IrenaWaw написал: [q] alexeyre написал:
[q] Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести метрику о венчании.
[/q]
Не вижу метрики. Шифруетесь? От кого? Кому нужны Ваши тайны? На сайте genealodzy.pl есть пользователь, которая занимается фамилией Кульвец/Кульвеч.
Только теперь вижу прикреплённый файл, который не открывается. Kulwiecowa Хотя это неправильно Не может такого быть
Должна быть Kulwiecówna[/q]
Вот совсем не шифруюсь, метрика прекрасно открывается прямо из сообщения без всякого прикрепленного файла. Фамилия - Кульвец/Кульвеч, так и есть. Спасибо про корректировку насчет Kulwiecówna. | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1111
| Наверх ##
7 сентября 2022 9:23 alexeyre написал: [q] IrenaWaw написал:
[q]
alexeyre написал:
[q]
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести метрику о венчании.
[/q]
Не вижу метрики. Шифруетесь? От кого? Кому нужны Ваши тайны? На сайте genealodzy.pl есть пользователь, которая занимается фамилией Кульвец/Кульвеч.
Только теперь вижу прикреплённый файл, который не открывается. Kulwiecowa Хотя это неправильно Не может такого быть
Должна быть Kulwiecówna
[/q]
Вот совсем не шифруюсь, метрика прекрасно открывается прямо из сообщения без всякого прикрепленного файла. Фамилия - Кульвец/Кульвеч, так и есть. Спасибо про корректировку насчет Kulwiecówna.
[/q]
alexeyre написал: [q] IrenaWaw написал:
[q]
alexeyre написал:
[q]
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести метрику о венчании.
[/q]
Не вижу метрики. Шифруетесь? От кого? Кому нужны Ваши тайны? На сайте genealodzy.pl есть пользователь, которая занимается фамилией Кульвец/Кульвеч.
Только теперь вижу прикреплённый файл, который не открывается. Kulwiecowa Хотя это неправильно Не может такого быть
Должна быть Kulwiecówna
[/q]
Вот совсем не шифруюсь, метрика прекрасно открывается прямо из сообщения без всякого прикрепленного файла. Фамилия - Кульвец/Кульвеч, так и есть. Спасибо про корректировку насчет Kulwiecówna.
[/q]
У меня не открылась и ссылка на файл появилась не сразу. Видимо, дело в интернете. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
| alexeyre Сообщений: 1250 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 571
| Наверх ##
7 сентября 2022 9:59 Спасибо за совет про genealodzy.pl! Нашел интересную тему по своим Василевским и Кульвецам. | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1111
| Наверх ##
7 сентября 2022 10:05 alexeyre написал: [q] Спасибо за совет про genealodzy.pl! Нашел интересную тему по своим Василевским и Кульвецам.[/q]
Да, Там Малгожата давно ведёт тему, много интересного найдёте. Имхо родственников тоже. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change