Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 751 752 753 754  755 756 757 758 759 ... 1425 1426 1427 1428 1429 1430 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
wilku1967
Начинающий

Jedlińsk
Сообщений: 50
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 21
Witam.
Dziękuję bardzo za tłumaczenie, jestem wdzięczny.
Pozdrawiam genealogicznie forowicza
z Moskwy.
Piotr
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2628
lipa

1. Узнать по этим записям, кто кому уступил землю, невозможно. Буквально написано следующее:
«Годлевский Станислав (ур.) конс.(енс) Илиничу уступ. ???(держание?) дож.(доживотное?) 3 служ. в Мстисл. 1622 январ. 19 Zg3 f.568
Илинич Константин (ур.) конс. уступ. Годлевскому 3 служ. в Мстисл. 1622 январ. 19 Zg3 f.568»
То есть консенс (соглашение) об уступке подписан взаимно, и кто кому уступил, неясно.
2. Да, там - подстароста виленский. Но его фамилия в форме: "Иллиницкий", ниже "Иллинецкий".
3. Волока это определенная мера земли (около 21 десятины), не связанная ни с чем прочим (хотя были несколько различающиеся размеры волоки в разных местах и в разное время). Возникла в результате «волочной реформы». Служба, как мера земли, сформировалась в приграничных землях. Это мера неопределенная. Размер службы определялся условным количеством земли, с которой исполнялись определенные воинские повинности (количество выставляемых воинов, позже денежные выплаты на армию). Конкретно этот вопрос надо адресовать тем, кто «в теме», это потомки бояр, как правило.
Лайк (1)
londmitrij

г. Химки Московской области
Сообщений: 368
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 417
Добрый день!

Помогите перевести польскую запись о рождении. В целом фамилии и населённые пункты я читаю, но хочется текст целиком. Некоторые слова так и не смог разобрать....

Прикрепленный файл: Снимок.JPG
---
Блиновский (Касли, Ялуторовск), Андрейченко (Ишим, Петропавловск), Рихтер, Гофер (Златоуст), Петрович (д. Крацевичи), Лоншаков, Маторин (д. Отъяссы), Трифонов, Сидоров, Окилов (с. Семьяны), Выскубов (с. Каменка, с. Самойловка, Саратовская обл.), Майзенберг (Маликов) (Житомир, Бердичев, Ленинград)
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 775
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 650

londmitrij написал:
[q]
Добрый день!

Помогите перевести польскую запись о рождении. В целом фамилии и населённые пункты я читаю, но хочется текст целиком. Некоторые слова так и не смог разобрать....
[/q]


Крестил дочку именем Мария родителей законновенчанных Тараса и Агаты Ивановских и в то же время миропомазал с добавлением имени новооокрещенной Анна. Крестными были при крещении и миропомазании Степан Лапа и Катерина Богдановна. Крестные и дитя из...
Лайк (1)
londmitrij

г. Химки Московской области
Сообщений: 368
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 417
Спасибо! А вот почему имени два? Основное первое, а второе - церковное?
---
Блиновский (Касли, Ялуторовск), Андрейченко (Ишим, Петропавловск), Рихтер, Гофер (Златоуст), Петрович (д. Крацевичи), Лоншаков, Маторин (д. Отъяссы), Трифонов, Сидоров, Окилов (с. Семьяны), Выскубов (с. Каменка, с. Самойловка, Саратовская обл.), Майзенберг (Маликов) (Житомир, Бердичев, Ленинград)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12321
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8241

londmitrij написал:
[q]
Основное первое, а второе - церковное?
[/q]

Имен могло быть и много больше, чем два... Имена могли быть и двойные. И оба имени - церковные, раз даны при крещении (миропомазании).
Метрика, кстати, униатская, не католическая.
Через режим поиска прямо в этой ветке посмотрите ответы на свой вопрос.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Ivan Samtsevich

Ivan Samtsevich

г. Борисов, Беларусь
Сообщений: 597
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 10118
londmitrij написал:
[q]
В целом фамилии и населённые пункты я читаю,
[/q]

У вас выписка из Бараньской униатской церкви. Указано, что кумовья и дитя из дер. Пупеличи. Сами жители Пупелич ходили в Зачистскую церковь, которая, в свою очередь, в разные времена была или самостоятельным приходом, или приписной каплицей к Бараньской церкви. Это я к тому, что если вас интересуют подробности об указанных в записи лицах и их родоводе, то необходимо, помимо метрик Бараньской церкви, прорабатывать ещё и Зачистье
---
Respect the Past. Create the Future.
Коммерческой генеалогией не занимаюсь и на вопросы в личку по этой тематике не отвечаю
Актуальный поиск:
Молчаны (дер. Ляды. Смиловичская вол.);
Жуки (дер. Жуки, Кореличская вол.);
село Верхняя Сыроватка, Сумский уезд
Лайк (3)
lipa

Сообщений: 1670
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 598

Czernichowski написал:
[q]
lipa

1. Узнать по этим записям, кто кому уступил землю, невозможно. Буквально написано следующее:
«Годлевский Станислав (ур.) конс.(енс) Илиничу уступ. ???(держание?) дож.(доживотное?) 3 служ. в Мстисл. 1622 январ. 19 Zg3 f.568
Илинич Константин (ур.) конс. уступ. Годлевскому 3 служ. в Мстисл. 1622 январ. 19 Zg3 f.568»
То есть консенс (соглашение) об уступке подписан взаимно, и кто кому уступил, неясно.
2. Да, там - подстароста виленский. Но его фамилия в форме: "Иллиницкий", ниже "Иллинецкий".
3. Волока это определенная мера земли (около 21 десятины), не связанная ни с чем прочим (хотя были несколько различающиеся размеры волоки в разных местах и в разное время). Возникла в результате «волочной реформы». Служба, как мера земли, сформировалась в приграничных землях. Это мера неопределенная. Размер службы определялся условным количеством земли, с которой исполнялись определенные воинские повинности (количество выставляемых воинов, позже денежные выплаты на армию). Конкретно этот вопрос надо адресовать тем, кто «в теме», это потомки бояр, как правило.
[/q]

Спасибо!

Насчет службы - я так понимаю, посмотрев подробнее ЛМ, что "служба" употреблялась широко в 16 веке, получали службы, независимо от статуса, то есть и бояре, и земяне и даже князья (им по 20 служб давали). А вот в 17 веке термин "служба" употребляется тогда, когда эти старые полученные земли передавались, обменивались и т.п. Часто службы имели название - так, у у "моих" Путило в числе пожалований 1544 г. Служба Хмелевская фигурировала.

Что касается обмена службами Годлевским и Илиничем: этот Станислав Годлевский и его жена получили несколько служб в Мстиславском в-ве в 1880 г - "до живота", то есть в 1622 г. так или иначе срок владения, похоже. подходил к концу. А Константин Илинич 3 службы до двух животов получил в 1603 году. Предположу что речь идет опять-таки о службах, полученных ранее - возможно его отцом и это как бы подтверждение. а не новое пожалование.
lipa

Сообщений: 1670
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 598
Подскажите, пожалуйста, о чем речь в этой записи?
И такой вопрос - Boczkowiczowa это производная от фамилии Бочкович или от Бочко тоже возможно такое написание?

Прикрепленный файл: байковс.jpg
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12321
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8241
Boczkowiczowa это жена Boczkowicza
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 751 752 753 754  755 756 757 758 759 ... 1425 1426 1427 1428 1429 1430 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈