Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 390 391 392 393  394 395 396 397 398 ... 1433 1434 1435 1436 1437 1438 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5709
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5298
Doly
Встречал фамилию Таргоний среди однодворцев Мозырского уезда в 1854 году (исповедные ведомости Лахвенского костела)
Dafna1961

Сообщений: 128
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 19
Добрый день! В теме "перевод с латинского" посоветовали обратиться сюда. Подскажите, пожалуйста, правильно ли я перевела текст о рождении Casimira от 05.02.1806 (приход Кроки (современный Krakes):

Года 1806 дня 5 февраля Крокским викарием Павлом Гужевским (в последующих метриках Guzewski с точкой над z) крещено дитя именем Казимир законных супругов отца Михала Гурского и матери Барбары из города (Кроки), крестными были шляхетные: Георгий Нивинский - Vexi(l)larius знаменосец (хорунжий) и Барбара из господского дома (поместья, имения ?) Пурвайцы, ассистенты Матвей Рехнович и Барбара Рымкевич из околицы Явгело;
Joзеф Рымкевич и Ангела Богданович;
Jоанн Рымкевич и Jоанна Стефанович

Прикрепленный файл: Метрика о рождении восприемник Georgius Niwinski 05.02.1806 Пурвайцы.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3903
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2641
Dafna1961

Вы уже давно обсуждаете эту запись, казалось, что все вопросы сняты.
Все правильно. Только не указано, что все участники "generoso domino" (урожденные паны, т.е. шляхта). Также на окончания женских фамилий надо обращать внимание, они дают дополнительную информацию. Здесь все женщины незамужние, указаны девичьи фамилии (окончание -вна, у замужних -ва).
Слово "хорунжий" переводить не следует. Здесь это не военное звание, а дворянский уряд, и весьма высокий. Таких было мало.
Dafna1961

Сообщений: 128
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 19
Czernichowski
Спасибо большое! Многое стало понятным. Так никто же толком ничего и не писал, кроме очевидных вещей ).
Помогите, пожалуйста, ещё с этим переводом. Можно что-то дополнить? Я примерно так перевела:

Ao (Anno) 1794 D(Die) 3 Men(sis) Marty(ii) Ego Antonius Mackiewicz Notar(ius) Ap(ostolicus) Par(afia) Crocen M(agnificus) D(ominus)D Vincentium Biallozen Juvenem Notar(ius) Terrestre Ducat(us) Samogitt(ia) et Euthrosinam Billewiczowna Tivon(us) Ducat(us) Samogit(ia) Virginem Par(afia) Crocen, praevia Dispensative a Duobus proclamationibus ab. Illrmo officio Samogit(ia) sub Anno curenti D(ie) 17 Men(sis) Febr(uarii) copcefsa justa Thanurem mentionati Indulti 3tio circa Ipsam Solemnizationem Matrimonij promissa in Capella Poszuszvensi vitae et Legitima copulavi prasentib(us) Testibus MDD Vincetio Billewicz Tivo(u)n(us) Ducatus Samogit(ia), Georgio Niwinski Vexilifero Districtus Jasvon, alij(i)s plurimis

1794 года 3 числа месяца марта я Антоний Мацкевич, апостольский протонотарий Крокского прихода, достопочтенного Викентия Белозера, юношу, нотар ? княжества Самогития, и Евфросинию Билевич, дочь тиуна княжества Самогития, девицу, Крокский приход, после предварительного заявления, поданного 17 числа месяца февраля текущего года, о заключении этого бракосочетания примерно третьего(около третьего?) в Пошушвинской часовне браком сочетал в присутствии свидетелей достопочтенных Викентия Билевича, тиуна княжества Самогития, Георгия Нивинского, Vexilifero Ясвойни, и многих других

Прикрепленный файл: Метрика о браке свидетель Georgi Niwinski 03.03.1794 Пошушве.jpg
Doly

Doly

рідна ненько Україна
Сообщений: 248
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 306
Спасибо большое, dobby !
Я проработаю вашу информацию. Наша веточка Таргоний(Таргонь) перебралась в Украину в первой половине 17 века. Был управляющим делами Песочинского на Черниговщине. Там очень сложная и трагическая история.
Спасибо.
---
Карпенко, Даниленко, Пикуль, Бортник, Таргоний, Шамбир, Криштопец, Медведев, Селезнев, Шерстников,Подкопаев
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5709
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5298

Doly написал:
[q]
Я проработаю вашу информацию.
[/q]

НИАБ. Ф. 589. Оп. 1. Д. 3. Л. 22
Колония Ходлин
Однодворец Иосиф сын Венедиктов и Ядвигин Таргоний 29 лет
Жена его Анна дочь Симеона из Янкевичов 31
Сын их Фома 4
Дочь их Каролина 5
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3903
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2641
Dafna1961

Я не знаю латыни, но, по-моему Вы вряд ли пропустили что-то важное. Там есть еще какая-то ссылка на индульт, что несущественно.
Могу только уточнить уряды. Винцентий Бялозор вроде должен быть по тексту писарем земским княжества жмудского. Но если верить гербовникам, он был в близкие годы регентом земским россиенским. Может быть и регент мог быть на латыни записан нотариусом. Неясно какой именно тиун Винцентий Биллевич (в Жемайтии тиунов было 12). Но если учесть, что в эти времена почти все жмудские тиуны были из Биллевичей или Бялозоров, то это тоже не слишком важно.
Уточнилось, какой местности хорунжим был Ержи Нивинский. Ясвойне.
Doly

Doly

рідна ненько Україна
Сообщений: 248
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 306
Спасибо, dobby !
---
Карпенко, Даниленко, Пикуль, Бортник, Таргоний, Шамбир, Криштопец, Медведев, Селезнев, Шерстников,Подкопаев
Panfilenok

Panfilenok

Москва
Сообщений: 1139
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 199

Dafna1961 написал:
[q]
Juvenem Notar(ius) Terrestre Ducat(us)
[/q]

текст на латыни. но в латыни писали бы Notarius. а тут чётко Notar. der Notar-по-немецки нотариус. в порядке бреда не может быть что то связанное с Германией?
может тут ответ https://de.wikipedia.org/wiki/Notar
---
ищу Панфилёнков
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3903
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2641
Panfilenok

В записях такого рода в титулованиях, чинах и должностях всегда было много сокращений. В этом случае в конце сокращенного слова, как правило, ставилась какая-нибудь завитушка, как и здесь. Следующее слово "terrestr..." (земский) также сокращено, и завитушка соответствующая есть.
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 390 391 392 393  394 395 396 397 398 ... 1433 1434 1435 1436 1437 1438 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈