Перевод с литовского
помощь с переводом и прочтением
vineja Вильнюс Сообщений: 3090 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 980
| Наверх ##
21 июля 2023 9:51 ana112 написал: [q] Здравствуйте. Пожалуйста, прошу помощи в переводе с литовского на русский текста ответа письма из архива.
Спасибо[/q]
В Онушском костеле данных о рождении Цецилии Рашиклите за 1906-1910 гг не найдено. | | Лайк (3) |
ana112 Новичок
Сообщений: 2 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 1 | Наверх ##
28 июля 2023 16:53 vineja написал: [q] ana112 написал:
[q] Здравствуйте. Пожалуйста, прошу помощи в переводе с литовского на русский текста ответа письма из архива.
Спасибо
[/q]
В Онушском костеле данных о рождении Цецилии Рашиклите за 1906-1910 гг не найдено.
[/q]
Спасибо Вам | | |
name00f Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
1 августа 2023 11:05 Добрый день. Подскажите, пожалуйста. Фамилия моей бабушки Иванаускайте. Я правильно понимаю, что фамилия ее отца Иванаускас? | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1655 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1209 | Наверх ##
1 августа 2023 11:47 name00f да, верно | | |
name00f Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
1 августа 2023 11:49 Ruzhanna написал: [q] name00f да, верно[/q]
спасибо! | | |
name00f Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
23 августа 2023 19:23 Добрый день.
Помогите, пожалуйста, еще с переводом. Это ответ из литовского исторического архива:
"Telšių vyskupijos kurijos archyviniame fonde, Girdiškės Romos katalikų bažnyčios gimimo metrikų knygoje įrašyta, kad ****m. ***** *** d. pakrikštyta Juozapo ir Zofijos iki santuokos Aurilaitės Ivanauskų duktė vardu Zuzana, gimusi **** m. ******d. ****** kaime".
Зузана это моя бабушка. Как в именительном падеже будут Имя и Фамилия прадеда и прабабки?
| | |
name00f Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
23 августа 2023 19:48 Zvycajny написал: [q] Juozapas Ivanauskas, Zofija Ivanauskienė[/q]
Спасибо! А девичья фамилия Софии? Здесь (https://cemety.lt/) нашел много фамилий Aur ylienė, как раз на кладбище в деревне, в которой родилась бабушка. Очень бы хотелось, чтобы это были родственники ) | | |
gallienus Красноярск Сообщений: 280 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 168
| Наверх ##
13 сентября 2023 13:30 Коллеги, здравствуйте! Нужна помощь сведущего человека... Помогите с переводом фрагмента с литовского - из краеведческой книги - ГУГЛ, зараза, не "вытягивает", к сожалению...:(
"O paties Karolio Januškevičiaus, kol dar mokėsi Rygoje, rėmėjas buvęs žymus dramaturgas Gabrielius Landsbergis – Žemkalnis (1852-1916). Pas šį Januškevičių kartą lankėsi ir būsimas vaikų rašytojas, kultūros veikėjas Pranas Mašiotas (1863-1940), Steigviliuose sau ieškojęs žmonos." --- Фамилии в роду: Янушкевич, Зоткевич, Затыкевич, Морбозов, Дизертинский, Дезидериев, Чукачев, Бронин, Пинигин, Панченко, Филимонов, Гульцев, Зоммер, Шункевич | | |
vineja Вильнюс Сообщений: 3090 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 980
| Наверх ##
14 сентября 2023 21:49 gallienus написал: [q] Коллеги, здравствуйте! Нужна помощь сведущего человека... Помогите с переводом фрагмента с литовского - из краеведческой книги - ГУГЛ, зараза, не "вытягивает", к сожалению...:(
"O paties Karolio Januškevičiaus, kol dar mokėsi Rygoje, rėmėjas buvęs žymus dramaturgas Gabrielius Landsbergis – Žemkalnis (1852-1916). Pas šį Januškevičių kartą lankėsi ir būsimas vaikų rašytojas, kultūros veikėjas Pranas Mašiotas (1863-1940), Steigviliuose sau ieškojęs žmonos."[/q]
Почему же - Google очень даже прилично перевел «А сторонником самого Каролиса Янускявичюса, когда он еще учился в Риге, был известный драматург Габриэлюс Ландсбергис-Жемкалнис. (1852-1916). Однажды у этого Янускявичюса гостил будущий детский писатель и деятель культуры Пранас Машиотс (1863-1940), который искал жену в Стейгвиляе. Единственно, что remejas - скорее, не сторонник, а оказывающий поддержку | | |
gallienus Красноярск Сообщений: 280 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 168
| Наверх ##
15 сентября 2023 13:29 15 сентября 2023 13:31 >> Ответ на сообщение пользователя vineja от 14 сентября 2023 21:49 спасибо за ответ! а Вы языком владеете, или в основном, как и я - Гугл в помощь, филфак и интуиция? я почему засомневался в гугловском переводе... по второму предложению мне всё понятно. мне один знакомый литовец, носитель языка (но он у него не первый, не родной, а второй язык, типа хобби) перевёл это первое предложение вот так: "А cамому Каролису Янушкявичусу, когда он жил в Риге, ставил голос будущий видный драматург Габриэлюс Ландсбергис–Жямкальнис (1852-1916)" решил прогнать через гугл-переводчик некоторые ключевые места из одних мемуаров и вот этой книжки, откуда эта цитата, и вижу, что гугл местами чудит... "оказывал поддержку" и "ставил голос" (а перед этим как раз идёт текст про его сестер, обладавших хорошими голосами!) - две большие разницы... вроде и не доверять переводившему особых оснований нет... вот я и в непонятке:( --- Фамилии в роду: Янушкевич, Зоткевич, Затыкевич, Морбозов, Дизертинский, Дезидериев, Чукачев, Бронин, Пинигин, Панченко, Филимонов, Гульцев, Зоммер, Шункевич | | |
|