⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 203 204 205 206 207 208 Вперед → |
Vollna Москва Сообщений: 1021 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 1952 | Witalij Olszewski написал: Неплохо бы было посмотреть более полные записи в этой книге Есть еще верхняя часть страницы. На ней несколько мелких столбцов. Возможно, в них есть указание на вероисповедание? Для меня названия этих столбцов нечитаемы(.. |
Geo Z LT Сообщений: 20041 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13227 | Vollna написал: Захарий Мелешкевич http://www.bazylianie.pl/?opti...amp;id=472 Alfabetyczny spis zmarłych kapłanów w grecko-katolickiej diecezji chełmskiej 1811-1871 Mieleszkiewicz Zachariasz – proboszcz w Wysokim Mazowieckim – 16 lutego 1838 Захариаш Мелешкевич был священником греко-католическим в Высоком Мазовецком, умер в 1838 году. Покрестить ребенка мог и в католическом костеле. Униатская церковь входила в состав католической иерархии на правах автономии. |
Лайк (1) |
GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12060 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7971 | Vollna написал: Поясните, пожалуйста, по каким признакам Вы определили, что крестят в католичестве, а не в униатстве? По латинскому тексту написано о крещении. У униатов документооборот велся на польском языке, а не на латинском. Если бы обряд совершался по традиции униатской, то ребенка еще после собственно крещения и миропомазали, т.е. бежмовали. А это таинство в записи опущено. Так что однозначно и бесспорно - обряд крещения по канону латинскому, т.е. - католическому, а не греческому. |
Лайк (3) |
Ravi2000 Первичная регистрация: 21 января 2006 23:59 Бендеры - Штольберг Сообщений: 924 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 476 | Уважаемые форумчане, помогите, пожалуйста, перевести с латинского языка на русский фрагмент записи о венчании за 1771 год. Если я верно понимаю, то это Антоний Фабианский выкрест из евреев и Катарина Вечорковская??? Запись в Нигове, невеста из Мирув? |
Гальская Новичок Сообщений: 18 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 13 | Очень нужна помощь! Помогите перевести запись №10, о крещении, в греко-католической церкви. |
GrayRam Vita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 12060 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7971 | Гальская написал: Помогите перевести запись №10, о крещении, в греко-католической церкви. У вас запись 10 обрезана как снизу, так и справа. Загрузили свое сообщение с телефона? А его-то и не прочитать. |
Гальская Новичок Сообщений: 18 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 13 | GrayRam написал:
Эта копия записи метрической книги была прислана в виде файла на мою электронную почту архивом. В таком же виде я и разместила файл на форуме. В архив делался запрос на справку о рождении мальчика Ивана от 07.03.1933, в правильности даты я была уверенна. В архивной справке, которую я получила вместе с копией говорилось о ребёнке рожденном 25.07.1934г. при этом не было указано, что по заявленной мной дате записи не выявлено. В справке не указали также, что ребёнок незаконнорожденный, это мы тоже знали и на копии видна отметка об этом. Не были указаны присутствующие свидетели (крестные) в копии эта графа обрезана(( Мать ребёнка Анна Грабовская, есть сомнения, что архив перевёл фамилию правильно. Важно узнать действительно ли данная запись относится к моей семье. Очень непростая история этой ветки моего рода и невероятно сложный поиск. |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3709 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2490 | Гальская В этой записи речь о крещении 29 июня (рождение 25 июня, год в этом обрывке не указан) Иоанна, незаконного (поскольку отец не указан) сына Анны Грабовской (без сомнений). Сама Анна дочь Стефана и Павлины Терлецкой-Петрилович. Крестные обрезаны справа, но можно угадать, что крестный - Михаил Терлецкий-Прокопович, а вот крестную уже точно не угадать, только имя Барбара. Географии тоже нет. |
Лайк (1) |
Гальская Новичок Сообщений: 18 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 13 | Czernichowski написал: Гальская Czernichowsk огромная Вам благодарность!!! |
Leonid R Russia Сообщений: 188 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 73 | Czernichowski написал: Михаил Юльевич, Не знал где написать, выкладываю здесь. Это не Ваша родственница? |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 203 204 205 206 207 208 Вперед → |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |