Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
переводчик с чешского (помощь с переводом и прочтением) - https://forum.vgd.ru/4436/69506/

ЧЕХИЯ

✔ ДИАЛОГОВАЯ тема (вопросы/ответы)

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 8 9 10 11  12 13 14 15 16 ... 55 56 57 58 59 60 Вперед →
Surmillo
Новичок

Surmillo

Сообщений: 17
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3
Подскажите, кто знает какоо происхождение фамилии Волик (известно, что корни из Чехии). Спасибо



Комментарий модератора:
Страна включает исторические области — Богемию, Моравию и часть Силезии.
Чехия состоит из столицы (hlavní město) и 13 краёв


i.gif ВНИМАНИЕ
Пожалуйста, по отдельным населенным местам и своим личным поискам открывайте темы в фамильных или дневниковых разделах. Список населенных мест по стране огромен и желающих открыть индивидуальные темы много. Раздел разбит на города и 13 краёв. Просьба - придерживаться этой схемы.





Прикрепленный файл: 1920px-Чехия.pngКрай.jpg, 112605 байт
kolchak73

kolchak73

Гондурас, Гваделупа
Сообщений: 3036
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 777
Интересуют фамилии и все, что с ними связано:

1. Дембицкий
2. Колчак (Кольчак, Kolchak, Kołczak, Kolczak, Koltsják, Koltšaki, Koltjak, Kolčak, Kolçak, Colceag, Koltschak, Koltchak,کولچاک, קולצ'אק, كولتشاك, 高爾察克, 高尔察克, ชาค, コルチャー&#12463a_003.gif
---
В связи с разрешением модераторов, писать сообщения на данном русскоязычном форуме, на родном языке, согласно заселения и проживания на территории - пишу на болгарском!!!
G_Spasskaya

G_Spasskaya

Москва
Сообщений: 7698
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4335
Опять я за советом от опытных исследователей:
Первый скан - конскрипция от 21/8-1869 года: Алоизия Храмоста и, предполагаю, её сын Антон.
Второй скан - 1874 - 1908 г. Алоизия Клейн (урожд. Храмоста) и Антон. Причем, первый адрес здесь (501/II) - это адрес её родителей, она там жила с ними с рождения и, как минимум, до 1846 года. Еще известно, что в августе 1873 она уже овдовела.

Меня интересует происходящее с фамилией. В какой момент при таком раскладе появился муж - некий Клейн? (и "где же он, муж этот?" (с) biggrin1.gif )
Я правильно предполагаю, что он должен был "образоваться" где-то в интервале между августом 1869 и августом 1873? А сын, типа, был раньше...

Прикрепленный файл: Screenshot_23.jpg
---
Прошлое не "позади нас", оно - в нас.
G_Spasskaya

G_Spasskaya

Москва
Сообщений: 7698
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4335
Второй скан:

Прикрепленный файл: Screenshot_2.jpg
---
Прошлое не "позади нас", оно - в нас.
G_Spasskaya

G_Spasskaya

Москва
Сообщений: 7698
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4335
И третий скан - а по времени первый:
Алоизия с родителями и сестрами/братьями живут в Праге. К сожалению, нет дат sad.gif А что написано в правом столбце, они уехали потом в Држисы? Или наоборот, оттуда прибыли и только в 1864 году "открепились"? Может кто-нибудь прочитать и помочь понять смысл написанного ?

Еще: в предпоследнем столбце, место рождения: сверху Држисы, ниже Прага, и ниже три "закорючки" - это так обозначалось "то же" ? Типа "смотри выше" ?

И если это так, то третий столбец - с родом деятельности, что там? И даже не столько важно, что в первой строке (про Йозефа род деятельности известен), а что написано у нижних пятерых? У жены одно нечитаемое слово, у детей, у первой и последней дочерей - второе нечитаемое, у второй по счету дочери закорючка типа "то же" (как в предпоследнем столбце), а у единственного сына - третье нечитаемое...

Прикрепленный файл: Screenshot_6.jpg
---
Прошлое не "позади нас", оно - в нас.
klopina

klopina

Чехия
Сообщений: 290
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 254
Галина, по последнему скану - Gattin - жена, у дочерей - Tochter, у сына - Sohn
Непонятный значок, это "тоже".
В правом столбце - скорее прикрепление к Држисам, выданное полицией в Брандисе.
G_Spasskaya

G_Spasskaya

Москва
Сообщений: 7698
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4335
Саша, спасибо! А по первым двум сканам есть предположения?
---
Прошлое не "позади нас", оно - в нас.
klopina

klopina

Чехия
Сообщений: 290
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 254
Галина, нашла Вам ещё один документ, из которого получается, что муж Алоизии Антон умер практически сразу после свадьбы, то есть в мае 1870 они женились на Вышеграде, а в октябре того же года его не стало.
Вот http://amp.bach.cz/pragapublic...2215111B5A
G_Spasskaya

G_Spasskaya

Москва
Сообщений: 7698
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4335
klopina? а что написано в статусе Антона-младшего по отношению к Антону-старшему: сын или приемный сын? Он ведь родился раньше, чем Алоизия вышла замуж за Антона-старшего...
---
Прошлое не "позади нас", оно - в нас.
G_Spasskaya

G_Spasskaya

Москва
Сообщений: 7698
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4335

klopina написал:
[q]
то есть в мае 1870 они женились на Вышеграде
[/q]

Загадка состоит в том, что в МК костела на Вышеграде нет такой записи (((


А еще один вопрос - что написано в статусе Марии? "Hospodine svob." ??? Что это означает?



Прикрепленный файл: Screenshot_1.jpg
---
Прошлое не "позади нас", оно - в нас.
klopina

klopina

Чехия
Сообщений: 290
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 254
Галина, по первому вопросу. В статусе у Антона мл. ничего не написано о усыновлении и т.д. Там есть Klempiřský pomocnik - что помощник жестянщика, снизу - 1880 прописка в Брандисе, правее - женат, есть свой лист (arch). Далее 1885 - о военской службе. Далле - опять о прописке.
По второму - hospodyně - это домработница (у кого-то), svob - svobodna - не замужем.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 8 9 10 11  12 13 14 15 16 ... 55 56 57 58 59 60 Вперед →
Вверх ⇈