Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ИЩУ населенное место [Эстония]

Рабочая тема

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 56 57 58 59  60 61 62 63 64 Вперед →
Модераторы: Erla, Inga Ilves
SVETLANA 0

SVETLANA 0

Подмосковье
Сообщений: 573
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 146


Список населенных мест Эстляндской губернии [к 1912-му году]. - Ревель, 1913.
http://elib.shpl.ru/nodes/25884

Эстляндская губерния. - 1890. - (Статистика Российской империи; 16. вып. 24.)
Волости и гмины 1890 г.

http://elib.shpl.ru/ru/nodes/11466

Т. 7, ч. 3 : Эстляндская губерния / [по рекогносцировкам и материалам, собр. на месте, сост. Минквиц]. -
1852. - [6], 370, 61 с., [41] л. табл. : табл. - На шмуцтит. загл. :
Военно-статистическое обозрение Эстляндской губернии.
http://elib.shpl.ru/ru/nodes/66


---
http://mydrev.narod.ru
Ищу КОТЛОВЫ (Костромск, Вологод., Ярославская), МАЗАЛЕЦКИЕ(россия, Польша.), ШАРОВЫ (Вологодская), ЛИСИЦИ(Ы)НЫ и ЧИСТЯКОВЫ (предки из Карелии и Тверской губернии), Мартыновы (Курская), Исаковы (Коми)

shetamara
Новичок

shetamara

Николаевская область, Новоодесский район
Сообщений: 1
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 4

YurraIva написал:
[q]
Уважаемые форумчане! Подскажите где такая деревня была и в какой церкви метрики искать. Херсонская губерния, Херсонский уезд, Ново Одесская волость, деревня Кутузовка. Интересуют годы 1870 - 1910. Может у кого есть карты старые?
[/q]


Ищите в метрических книгах церкви Сухого Еланца. Сейчас эта деревня называется Красно Владимировка. https://www.familysearch.org/s...%20Library
Лайк (1)
Lnata77310
Начинающий

Томск
Сообщений: 29
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 11
Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, разрешить загадку: нашла запись о рождении своего прапрадеда: Лифляндия (но сейчас Эстония), пасторат Рауге, Верроский уезд, Hohenheide (по-русски звучит чудовищно - Гогенгейде).
Прапрадед Jaan Waldas, 1830 - верхняя запись. Меня интересует, что означает первое слово - Moisaperre или что-то в этом роде? - перед именем отца Юхана Валдаса? В некоторых записях помимо и имени и фамилии отца ребенка ничего нет, а где-то еще чего-то указано. Но в записях о рождении двух других сыновей Юхана и в записи о смерти везде это слово указано перед его именем. И что означает закорючка перед этим словом в моей записи и ниже у некоторых других? Может это быть, например, местом рождения, если не совпадает с указанным местом пребывания? Если да, то что это за мыза?

Прикрепленный файл: Яан_Валдас_1830_страницаМК.png
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 5159
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2322

Lnata77310 написал:
[q]
пасторат Рауге, Верроский уезд, Hohenheide
[/q]

Теперь это Kõrgepalu mõis
Mõisapere - скорее всего, несет смысл домохозяина.
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 15249
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 6613

Lnata77310 написал:
[q]
Hohenheide
[/q]


Lnata77310 написал:
[q]
Jaan Waldas
[/q]


Lnata77310 написал:
[q]
отца Юхана Валдаса
[/q]

https://www.ra.ee/dgs/browser....9ef68a7b7f
а вот здесь Юхан Валдас в ревизии 1858 года
---
Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Рождественский, фон Йорк, Костюков
Arkin

EE
Сообщений: 284
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 579
>> Ответ на сообщение пользователя Lnata77310 от 14 марта 2021 17:44

Написано на смешанном эстонско-немецком языке:
V[ater] Moisaperrest Juhhan Waldas. N[aine] Marri. W[adderid] Kurwitse Jaan, Sure Piisi Jaan, Sure Piisi Juhhani N[aine] Hell

Сегодня это было бы написано как: Isa - Juhan Valdas mõisaperest, naine (= жена) Mari. Vaderid (= крестные): Kurvitse Jaan, Suure-Piisi Jaan, Suure-Piisi Juhani naine Ell

Moisaperrest (> Mõisaperest - элатив от слова "Mõisapere" = дворовые люди, люди, которые служат в мызе) можно рассматривать как прозвище.

Та же семья в ревизии 1834 года: https://www.ra.ee/dgs/_purl.ph...2260,162,0
Lnata77310
Начинающий

Томск
Сообщений: 29
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 11
Фантастика! Спасибо всем огромное, особенно за ссылки на ревизии и расшифровку записи (оказалось, я неверно интерпретировала некоторые буквы - думала ii - это немецкий у умлаут (u c точками).
У меня почему-то по поиску в Saaga много чего было, но всё другие имена, из Kochtel'я. Я пока не знаю, относятся ли они к нам и "каким боком", наверное, где-то еще глубже пересекутся..
Буду пока искать дальше (и глубже тоже попробую) по Эстонии - потом в 1879 они перебрались в Псковскую губернию, сменилась жена, так что впереди еще много открытий! 101.gif
Lnata77310
Начинающий

Томск
Сообщений: 29
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 11
Подскажите еще, пожалуйста, по какому принципу в ревизиях семьи объединяли, т.е. что означает, например, раздел "XXIV Sidra", в котором и Зильмусы, Кизаки, и Валдасы?
И еще: Johann Waldas есть в разделе IV этой же ревизии, причем обескуражила надпись (несколько слов не разобрала, умлауты система не распознает, пишу сочетаниями букв) ???? Johann ??? fuer jetzt Waldas (букв.: теперь Валдас). Т.е. это сын умершего в разделе 4 Реббане, который почему-то стал Валдасом? Или я совсем ничего не понимаю? И под № 17 (последняя строчка снизу в XXXIV): Johann Wirts nannt fuer jetzt Waldas - Иоганн Виртс, теперь именуемый Валдас...

Прикрепленный файл: Валдас_уточнить.pngСидра.png, 365641 байт
Arkin

EE
Сообщений: 284
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 579

Lnata77310 написал:
[q]
У меня почему-то по поиску в Saaga много чего было, но всё другие имена, из Kochtel'я.
[/q]

То, что у Вас люди из Kohtla (Kochtel), может быть не случайность. Во-первых, деревня/хутора, в которой Любчинова нашла Jaan'а, называется Viru - прямая ссылка на Вируский уезд. Название не могло появиться без причины - кто-то, когда-то, пришел сюда из Virumaa. Во-вторых, совсем рядом, соседняя мыза Vana-Roosa (нем. Rosenhof) принадлежала семье von Rosen, владевшей мызой Mäetaguse (нем. Mehntack) в то же время в Virumaa, недалеко от Kohtla. Известно, что фон Розены перемещали своих людей между этими мызами в середине 18 века.

Arkin

EE
Сообщений: 284
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 579

Lnata77310 написал:
[q]
Подскажите еще
[/q]

В общем, до 1819 года в Лифляндии земля принадлежала помещику и он определял, кто где живет. Итак, в одном хуторе/хозяйстве могли жить совершенно чужие люди. Обычно не сложно прочитать, связаны люди или нет. Здесь написано:
Rein Johans Sohn Wirs - war entlaufen, zurückgekehrt 1825 - 1830 verstorb
Dessen Sohn Johan - nennt sich jetzt Waldas - 15 - vid Ges No XXIV

Rein Virs, сын Juhan'а - сбежал, вернулся в 1825 г. - умер в 1830 г.
Его сын Juhan, теперь зовется Valdas - 15 [лет] - см. хутор No XXIV

Juhan Rebane, сын Jakob'а, не связан с Valdas'ом, как и Schlukum.

В хуторе XXIV Siidra уже знакомый текст: Johan Wirs nennt sich jetzt Waldas
Лайк (1)
Lnata77310
Начинающий

Томск
Сообщений: 29
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 11
>> Ответ на сообщение пользователя Arkin от 15 марта 2021 16:57

Спасибо за информацию. А вот еще в Вальдеке нашла много Валдасов
(https://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=18&iid=200704455109&tbn=1&pgn=9&prc=70&ctr=0&dgr=0&lst=2&img=eaa1271_001_0000256_00161_m.jpg&hash=84ac2d62ad3d2080e8328b2c0b9db234).
Можете по ним что-то предположить? Они могут быть как-то связаны с Валдасом из Hohenheide? И где это?
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 56 57 58 59  60 61 62 63 64 Вперед →
Модераторы: Erla, Inga Ilves
Вверх ⇈