Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Возможно Беларусь


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 12 13 14 15  16 17 18 19 20 ... 22 23 24 25 26 27 Вперед →
Модератор: dobby
IrinaFM
С анонимами не общаюсь. Писать только на почту.

IrinaFM

Москва
Сообщений: 2937
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 1707
TOM Зря Вы так думаете. Мне, например, очень интересно. Я, правда, понимаю белорусский, но плохо, каждую фразу по несколько раз читаю, так что Ваш перевод был очень кстати.
---
Ирина, администратор форума СВРТ
Прошу в личку не писать. Я про нее забываю, если для ответа надо более 3-х минут :). На письма без приветствия и подписи не отвечаю.
Iodko
Poland Nobility

Iodko

Латвия, Рига
Сообщений: 502
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 40
TOM мне тоже было бы любопытно узнать продолжение...
---
Ищу: Иодко (Виленская губерния, околица Иодки/Ёдки), Чаплыгины (Воронежская область), Евтушенко (Краснодарский край), Троицкие (Волгоградская обл.), а также Асосковы, Авдеевы, Олейниковы, Камбаровы, Штутины, Карчевские, Котвицкие
TOM

TOM

Сообщений: 731
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 75
IrinaFM
Iodko
И всем заинтересованным человекам!
Обязательно переведу, если кто-то меня не опередит в этом хорошем деле 101.gif
Самому интересно. Так как перевожу сходу и без словаря, в свободное от работы время, не обессудьте за некоторый специфичный стиль изложения и фрагментарность. Стараюсь следовать за автором. Но если кто-нибудь меня подправит - только приветствую.
Lyavon
Простите меня за невежество. Чем отличается "наркомовка" от "тарашкевицы"?
---
http://gulevichi.narod.ru/
Alexey

Сообщений: 188
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 14
Вот эта фраза меня совсем убила 101.gif)  Няма дзiва, што Маскоўцы абмасковiлi часьць беларускiх прозьвiшчаў, калi на’т такiм далёкiм Маскоўцам па мове (не па крывi) народам, як Чувашы i Казанскiя Татары, яны абмасковiлi ўсе прозьвiшчы "Не стоит удивляться, что русские русифицировали часть белорусских фамилий.  Таким далеким для русских по языку (не по крови) народам как чуваши и казанские татары, они русифицировали («обмосковили») все фамилии. 101.gif)
TOM

TOM

Сообщений: 731
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 75
Помещаю перевод 2-й и 3-й части.

II. Фамилии на –ский, -цкий локальные. Возникли они от названий местностей и названий, родовых шляхетских усадеб. Распространены они среди белорусской шляхты Великого Княжества Литовского с XV века. Белорусский шляхтич ВКЛ, который владел усадьбой Цяпина –  именовался Цяпинский, Острог –  Острожский, Огинты – Огинский, Мир – Мирский, Достоевом – Достоевский и т.д.  По названиям местностей, кто был из Дубейково тот стал Дубейковский, кто с Суходола – Суходольский, кто жил около озера – Озёрский, за рекою – Зарецкий, за лесом – Залеский и т.п. Зубовский, Дубицкий, Сосновский. Студента, который учится в Вильни, назовут Виленский, а который в Праге – Пражский и т.п.

В среде уже возникшего множества местных белорусских фамилий на –ский, -цкий, могли возникнуть похожие или новые фамилии по (уже рассмотренной прим.моё) аналогии с белорусскими Евреями и Жамойтами (т.е. Литовцами в современном смысле прим. моё).

Фамилии эти как старые, так и новые. При этом в случае старой, они наверняка принадлежали  людям довольно известным, то есть боярам, или шляхте. А вот новые фамилии на –ский, -цкий принадлежат одинаково всем классам, селянам и даже белорусским Евреям. Рассказывал мне один господин, следующий случай: Около п. Ошмяны, за горой жили Евреи; как вышло постановление от российской власти записать всех жителей в списки, то в канцелярии оказалось, что эти Евреи не имели никакой фамилии, просто дед прозывался Липка, отец Берка, сын Шимель и т.п. Не знали, как их записать. Выручил один сосед - Беларус, который оказался неподалёку: “Так это ж,  - говорит,  -  загорские Евреи”. Так их и записали “Загорские”.

Фамилии мусульманской шляхты в Беларуси на –ский, -цкий одновременно с белорусскою основой (Карицкий и др.) показывают, как и фамилии типа Родкевич, что эти мусульмане не татарского, а белорусского рода. Но есть также среди белорусских татар много фамилий на –ский, -цкий и с татарской основой (Канапацкий, Ясинский).

Фамилиям на –ский, -цкий соответствуют белорусские названия местностей на –щина (Скакавщина, Казаровщина). Фамилии на –ский, -цкий у Беларусов составляют  около 12%.

Фамилии на –ский, -цкий, как производные от местностей, встречаются у всех славянских народов. Так, кроме Белорусов, у Поляков (Dmovski), Чехов (Dobrovsky), Украинцев (Грушевский), а так же у Сербов, Болгар и Московитов (Русских прим. моё).

Такие фамилии на –ский, -цкий, как Успенский, Богородицкий, Архангельский, церковного происхождения и одинаково могут быть у всех православных славян.


III. Когда фамилии на –ич, -вич обозначают род, фамилии на –онок, -ёнок (Юлючонок, Лазичонок, Артямёнок), -чик, -ик (Марцинчик, Аляксейчик, Иванчик, Язэпчик, Авгинчик, Мирончик, Млынарчик, Сяменик, Кухарчик), -ук, -юк (Михалюк, Алексюк, Василюк) обозначают сына (сына Язэпа либо сына Авгини, либо сына Млынара), а фамилии на –еня (Васеленя) просто дитя (дитя Василя). Фамилии на –онак, -ёнак, -еня, -чик, -ик есть характерные белорусские и простонародные у Белорусов, хотя и не такие древние, как на –ич и –вич. Фамилии на –онак, -ёнак имеют только одни Белорусы. Белорусским фамилиям на –онак, -ёнак соответствуют у Украинцев фамилии на –енко (Черкасенко, Демиденко), а в шведском и английском языках фамилии на –son (сын), а фамилии на –еня соответствуют грузинским с окончаниями на –швили (Ремашвили).

Фамилий на –онак, -ёнак, -еня, -чик, -ик, -ук, -юк в Беларуси 25-35%, значит, приблизительно столько, сколько на –ич и –вич.

Фамилий на –онак, -ёнак наиболее распространены  в Дисненском повете Виленского края, ещё  больше на Витебщине, возможно немного меньше на Могилевщине и в восточной части Менщины (т.е.Минской обл. прим. моё). Есть они и по всей Беларуси.

Фамилии на –чик, -ик разбросаны также по всей Беларуси. На –еня, -ук, -юк –-  наиболее всего на Гродненщине (т.е. в западной части Беларуси прим. моё).

---
http://gulevichi.narod.ru/
VIVAN

г. Сургут
Сообщений: 146
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 14
TOM
Большое Вам спасибо.
Вильтовский, происходит значит скорее от местности Вильтов?
Чтобы это могло значить и где находилось?
Может кто подскажет.
---
Белоруссия-Вильтовский, Шинкевич, Крипан, Соболь
Урал-Подшивалов, Черемных, Белоусов.
Lyavon
Новичок

Сообщений: 8
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 1
[q]
С уважением, Iодко Дмитрiй
Латвия, Рига.
Ищу: Иодко (Виленская губерния, дереня Иодки/Ёдки)
[/q]

Не смог пройти мимо такой знаменитой в Беларуси фамилии. Вам наверняка уже говорили про Вашего знаменитого белорусского однофамильца «Якуб Наркевіч-Ёдка». Он считается в Беларуси – знаменитым беларуским учёным естествоиспытателем. Про него в серии книг «Нашы славутыя землякi» даже отдельная книжка вышла. А вообще-то наберите свою фамилию в беларуской орфографии, например в интернет-поисковик google.com  - ключевое слова для поиска «Ёдка». И если умеете читать по-белорусски, то Вам точно на выходные ссылок для чтения хватит про своего знаменитого беларуского однофамильца.
Вот например один из результатов поиска:
http://www.bspu.unibel.by/teacher/dasko/iodka.htm

Хотя наверное Вы уже это и так знаете.

Lyavon
Новичок

Сообщений: 8
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 1
[q]
Lyavon
Простите меня за невежество. Чем отличается "наркомовка" от "тарашкевицы"?
[/q]

Я вообще-то не филолог. 101.gif

Но насколько моя эрудиция позволяет.

«Тарашкевица» - это первая грамматика современного белорусского литературного языка.

«Наркомовка» - это реформа которую провели в 1933 году большевики-сталинисты (у Сталина вроде даже идея-книга была такая «о слиянии языков»). Реформа затевалась большевиками с целью сближения русского и белорусского языка и их последующего слияния в один язык. Реформе подверглись грамматика Тарашкевича, а также синтаксис белорусского языка, его лексический состав, фонетика и т.п. и т.д. С 1933 года и до сегодняшнего времени действует «наркомовка».

Jerena

Сообщений: 79
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 1
TOM, спасибо за перевод, было интересно почитать. Только вот своих Шемель ни к какой группе отнести не могу :(
А фамилия Коровацкие из какой местности могла происходить, не подскажете?
Iodko
Poland Nobility

Iodko

Латвия, Рига
Сообщений: 502
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 40
Lyavon спасибо за участие, в поисковиках я ещё излазил всё, что можно и на различное написание фамилии! Благодарю!!!
---
Ищу: Иодко (Виленская губерния, околица Иодки/Ёдки), Чаплыгины (Воронежская область), Евтушенко (Краснодарский край), Троицкие (Волгоградская обл.), а также Асосковы, Авдеевы, Олейниковы, Камбаровы, Штутины, Карчевские, Котвицкие
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 12 13 14 15  16 17 18 19 20 ... 22 23 24 25 26 27 Вперед →
Модератор: dobby
Вверх ⇈