Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.

Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос.
Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.

Польские имена и фамилии


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 130 131 132 133  134 135 136 137 Вперед →
Модераторы: valcha, Geo Z
Ann Klepatsky
Новичок

Астана, Казахстан
Сообщений: 66
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 8
http://ru.wikipedia.org/wiki/%...0%BC%D1%8F

http://culture.pl/ru/article/p...inostranca




Источник:
Б.-О. Унбегаун, Русские фамилии: пер с англ./ Москва, издательская группа "Прогресс", 1995., стр. 245-250



Отец у меня поляк (Клепацкий).  И его предки тоже. У меня есть вопросы по именам его предков.
1. У его бабушки были сестры - Зося и Тофця. Память донесла только эти сокращения. Какими могли быть полные имена?
2. Много имен Франц и Иосиф. А я где-то читала, что это немецкие варианты имен. По-польски они должны звучать как Францишек и Юзеф. Это так?
3. Еще больше имен Адольф. Я всегда считала, что это немецкое имя. Предки жили на той части, что относилась к Российской империи. Это данные за конец 19, начало 20 века.  Такие имена для поляков нормальны?
---
Мои предки - Клепацкие, Ловинские, Тоницкие, Шеренговские, Некрасовы, Гончаровы, Логиновы, Алтунины
C уважением, Анна
Лайк (2)
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 5992
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2917

KhudzinskiiAndrey написал:
[q]
есть (или было?) такое польское женское имя Сехлиц?
[/q]

Для начала: где Вы нашли такое буквосочетание, прежде чем народ будет гадать? Приведите источник - есть ли уверенность, что правильно прочитали?
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 188
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 38

Nikola написал:
[q]

Для начала: где Вы нашли такое буквосочетание, прежде чем народ будет гадать? Приведите источник - есть ли уверенность, что правильно прочитали?
[/q]

Вот источник. Самый первый абзац, его самая первая строка и первое слово второй строки. Запись на польском языке.

Прикрепленный файл: Родослованя 1.png
diza

diza

Москва
Сообщений: 2063
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2084

KhudzinskiiAndrey написал:
[q]
Самый первый абзац, его самая первая строка и первое слово второй строки.
[/q]

Там написано " Текли з Равских".
Лайк (2)
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 188
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 38

diza написал:
[q]

Там написано " Текли з Равских".
[/q]

А "Текли" - это женское имя или что-то другое?
diza

diza

Москва
Сообщений: 2063
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2084
Да, Текля, ну или русифицированно - Фёкла. Девичья фамилия у неё Равска.
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 5992
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2917

KhudzinskiiAndrey написал:
[q]
это женское имя
[/q]

Фёкла
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
Лайк (1)
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 188
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 38

diza написал:
[q]
Да, Текля, ну или русифицированно - Фёкла. Девичья фамилия у неё Равска.
[/q]

Большое спасибо! А то мне за деньги перевод сделали, а я гадал, что это такое за польское имя Сехлиз?
Тёкля или Фёкла - куда понятней!
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 5992
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2917

KhudzinskiiAndrey написал:
[q]
мне за деньги перевод сделали
[/q]

Потребуйте взад...a_003.gif Переводчики из подворотни...
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 188
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 38

Nikola написал:
[q]

Потребуйте взад... Переводчики из подворотни...
[/q]

Здесь среди форумских старожил, кто-нибудь занимается переводами рукописных родословных текстов с польского языка начала 19 века на русский за деньги? А то у меня есть еще пара листов для перевода, а к этим товарищам я больше обращаться не хочу.
diza

diza

Москва
Сообщений: 2063
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2084

KhudzinskiiAndrey написал:
[q]
Здесь среди форумских старожил, кто-нибудь занимается переводами рукописных родословных текстов с польского языка
[/q]

Здесь поспрашивайте https://forum.vgd.ru/4436/2959/
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 130 131 132 133  134 135 136 137 Вперед →
Модераторы: valcha, Geo Z
Вверх ⇈