Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.

Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос.
Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.

Международно-правовой аспект антропонимики


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1  2 3 4 5 6 7 Вперед →
Модератор: valcha
Tino

Tino

Київ, Україна
Сообщений: 4409
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3943

Zabellisa написал:
[q]
Транскрипция - способ передачи слов средствами графики
[/q]

наверное пропущено слово... Транскрипция - способ передачи звучания слов средствами графики
---
Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner
Tino

Tino

Київ, Україна
Сообщений: 4409
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3943

Stan_is_love написал:
[q]
Раньше, говорят, в программе был французский язык, теперь английский. Я о загранпаспортах.
[/q]

У нас в ОВИРах программ нет, просто таблички для транслитерации. Кстати, довольно спорные и тупые. to_keep_order.gif
---
Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13279

Stan_is_love написал:
[q]
Я слышал, что польский президент поднимал вопрос в Литве
[/q]

Этот вопрос поднимается все время, но до сих пор лежит нерешенным в литовском сейме.

Yuriy Almazov написал:
[q]
А в Эстонии и Латвии наоборот - нет женских форм ни для кого.
[/q]

В Латвии есть женские формы фамилий.

Yuriy Almazov написал:
[q]
А как быть сыну польки, родившейся под Вильнюсом, с фамилией Баранаускайте (Барановска(я), решившей быть матерью-одиночкой (в России) и если её сыну выдадут документы с этой материнской девичьей фамилией? И если парень вырастет и поедет в гости к родственникам в Литву?
[/q]

Так и живут и в самой Литве. И не только у полек, но и у литовок ( у полек кстати, довольно редко встречаются литовские окончания).
Впервые столкнулся лет двадцать с лишним назад, когда у нас один парень на практике был, с женской девичьей фамилией. Тогда я очень удивился и спросил, откуда такое. Он ответил, что родился у матери одиночки (литовки) в России.
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7114
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4340
Так зачем далеко ходить?
Если я Волкова и живу в Германии, так я Wolkowa / Volkova или Wolkow / Volkov (Wolkoff / Volkoff)??? И если я Wolkowa и у меня родится сын, то он будет Wolkow или Wolkowa? smile_030.gif
Мне кажется, что немцев легче убедить записать его Волковым, даже если я Волкова, чем в России договориться записать сына Баранаускайте ... как будет мужская форма? Баранаус?
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13279

kbg_dnepr написал:
[q]
чем в России договориться записать сына Баранаускайте
[/q]

Если мать с фамилией в документах Баранаускайте, то за пределами Литвы и её сына так же запишут.


Баранаускас- Баранаускене (зам.) - Баранаускайте (дев.).
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13279

Yuriy Almazov написал:
[q]
Что, если и в Литве у Кавальскайте родится мальчик, то его по девичьей фамилии матери запишут?
[/q]

Нет конечно, я выше писал
Geo Z написал:
[q]
то за пределами Литвы
[/q]

И что еще выше приводил пример парня с девичьей фамилиией, то он родился в России. Позже в Литву приехал.

Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13279

Geo Z написал:
[q]
Спасибо, я не знал!
[/q]

Помните такую актрису?
Вия Артмане, урождённая Алида Артмане ... отец — Фрицис Артманис — из прибалтийских немцев.

Alīda Artmane dzimusi 1929. gadā Tukuma apriņķa ... Viņas vācbaltiešu izcelsmes tēvs Francis (Fricis) Artmanis.
valcha
Модератор раздела
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 25258
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 21196

Yuriy Almazov написал:
[q]
пр. половозрастные формы фамилий?
[/q]

А есть фамилии не половозрастные?
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
LuckyLuke

LuckyLuke

Сообщений: 946
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1038
[q]
Украинский - то же, что и в русском, но до сих пор нет чёткости с исконно украинскими фамилиями на -ин (чей?) в форме "присвійних прикметників"- Савчин, Микулишин
[/q]


Яркий пример Литвин. Насколько помню жена бывшего спикера была тоже Литвин (а не Литвина).



Yuriy Almazov написал:
[q]
7) Чешский - женские формы образуются для всех фамилий. А как с русскими и украинскими?
[/q]


Кроме фамилий оканчивающихся на -ů. Напр.: Janků, Marků.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13279

Yuriy Almazov написал:
[q]
литовский
[/q]

В литовском у замужних окончание -ienė, у не замужних - -aitė, -ytė, -utė, -(i)ūtė, pvz.: Šalnaitė, Pečiulytė, Vaitkutė, Girdžiūtė, Mickevičiūtė.
К нелитовкам, если выходят замуж за нелитовца, таких окончаний применения не требуется. Но литовка выходя за муж за не литовца посвоему желанию может использовать, а может и нет.
Может быть Волкова, а может быть Волковене. Ну и их дочь соответственно - Волкова или Волковайте.

В последние годы появилась новая мода, недавно узаконненая, когда женщина не желает указывать своего семейного статуса, указывая в окончании только букву е. Баранауске вместо Баранаускене или Баранаскайте.


Yuriy Almazov написал:
[q]
латышский
[/q]

У латышей насколько знаю, в женских фамилиях окончания е, а (я), вместо соответствующих мужских.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1  2 3 4 5 6 7 Вперед →
Модератор: valcha
Вверх ⇈