Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.
Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос. Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же. |
Латышские имена и фамилии.
Geo ZМодератор раздела  LT Сообщений: 20137 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13222 | Наверх ##
27 февраля 2010 11:09 Латыши и их имена Существует около тысячи латышских имен, и каждый день латвийского календаря всегда освещает одно или несколько из них. Этот день называется днем имени. В свои именины латыши обычно принимают поздравления, подарки и цветы, и ждут гостей без приглашения. Самое популярное латышское мужское имя – Янис, за ним следуют Андрис, Юрис, Эдгар, Марис и Айвар. Самые популярные женские имена – это Анна, Кристина, Мария, Инесе, Инга и Илзе. Мода на имена также переменчива, так что набирают оборот новые, современные имена или же возвращаются старые, давно забытые. Тем не менее, некоторые имена с вековой историей, такие как Карлис, Илзе, Петерис, Анна, Юрис и т. д выдерживают натиск времени. Большинство латышских имен являются местным вариантом европейских христианских имен, в то время как некоторые были заимствованы у соседних народов, а около десяти процентов являются уникальными для латышей, например: Ирбе, Сниедзе, Виестурс, Дзинтарс, Аусеклис. Многие из латышских имен олицетворяют животных или природные явления, такие как янтарь, звезду, снег или породу птиц. Висвалдис, например, означает «вседержитель». Около половины всех латышских фамилий имеют латвийские корни: Берзиньш, Калныньш, Озолиньш. Большинство фамилий латвийского происхождения олицетворяют какой-нибудь конкретный предмет. Таким образом, среди премьер министров Латвии были г-н Гайлис («петух»), г-н Крастс («берег»), г-н Шкеле («ломоть»). Менее распространенными являются немецкие, шведские и польские фамилии, в последние годы возросло число русских фамилий. При изучении фамилий можно проследить отношение семьи к конкретному церковному приходу. http://www.li.lv/index.php?opt...mp;lang=ru | | |
Linino Шведское Королевство Сообщений: 3985 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1456
| Наверх ##
29 апреля 18:48 Luda52 Это как Петровых в Псковской искать --- Мы псковские, мы прорвемся (с) | | Лайк (1) |
Luda52 Участник
Россия, Иркутск Сообщений: 66 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 45 | Linino написал: [q] Luda52 Это как Петровых в Псковской искать[/q]
Получается, фамилия Розит в Латвии распространённая? Тогда знатоки ответьте, человек вернулся, значит в каком-то ведомстве должен был отметиться?
--- Ищу сведения о Щербачь - Минская область Червенский район, Щербаковых - Красноярский край, Иркутская область. По другой линии - Антоновы - Бурятия, Розит - Латвия, Иркутская область | | |
leo92rus Сообщений: 145 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 87
| reinisn написал: [q] leo92rus написал:
[q] Я разумеется понимаю, что тогда языковые нормы были в зачаточном состоянии
[/q]
Это и есть правильный ответ. Если точнее: Behrsin и Behrsing - написание на немецкий манер (без латышского окончания), Behrsinsch - на латышский (с указанием окончания именительного падежа).
[/q]
Здравствуйте, снова возвращаюсь с подобным вопросом. Скорее даже, хочу подтвердить свои мысли авторитетным мнением разбирающихся в данной теме форумчан. Имеется фамилия, написание которой различается в трёх разных документах, один из которых составлен на немецком, а два других на латышском языках. А именно: в метрике 1878 года на немецком фамилия пишется как Lahze, а в двух записях на латышском - из домовой книги 20-х гг. XX века и из современной справки ЗАГС (где в разделе дополнительной информации приведены сведения, вероятно взятые из какого-то источника учёта населения более раннего, вероятно довоенного времени) как Lācis и Lāči соответственно. Верно ли я понимаю, что во всех трёх источниках написание фамилии разное, но всё же, по современному отождествлять её стоит именно с фамилией Lācis (как она зафиксирована в домовой книге)? | | |
Linino Шведское Королевство Сообщений: 3985 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1456
| leo92rus Да, Lācis/Lāce в современной транскрипции. За официальной справкой можно обратиться в институт языка --- Мы псковские, мы прорвемся (с) | | Лайк (1) |
leo92rus Сообщений: 145 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 87
| Linino написал: [q] leo92rus Да, Lācis/Lāce в современной транскрипции. За официальной справкой можно обратиться в институт языка[/q]
Спасибо! | | |
|
Luda52 написал:
В полицейском ведомстве
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Такие вопросы будут удаляться.