На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.
Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос. Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.
Происхождение (этимология) и значение (семантика) ФАМИЛИИ
Эта тема на форуме открыта для вопросов о возможном её происхождении, а НЕ для объявлений о поиске.
Ономастика,— раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов.
Ономастика исследует фонетические, морфологические, словообразовательные, семантические, этимологические аспекты собственных имён. Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена: - Антропонимика - изучает имена людей, - топонимика - названия географических объектов,
Семантика – наука, изучающая значение слова в широком смысле Внутренняя форма слова. Этимология Внутренняя форма слова — семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем с другими морфемами данного языка, способная возникать в представлении говорящих при анализе структуры этого слова, а также признак, положенный в основу номинации (называние) при образовании нового лексического значения слова. Таким образом, внутренняя форма слова указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков. [more]Признак, лежащий в основе номинации, не обязательно является существенным; он может быть попросту ярким, бросающимся в глаза. Этим объясняется тот факт, что в разных языках одно и то же явление может быть названо на основе выделения различных признаков, ср. рус.: портной от порты 'одежда'..... Учение о внутренней форме слова связано с именами В. фон Гумбольдта и А. А. Потебни, Л. Вайсгербера, Э. Сепира, Б. Уорфа. Соотнесённость составляющих слова с другими существующими в языке единицами может быть обусловлена: - сохранением в структуре слова исходного этимона(первонач.зн-е) (рус. снегирь и снег); - «народной» (ложной) этимологией (связь рус. близорукий с рука при том, что данное слово происходит из др.-русск. близозоръкъ).
В ходе исторических изменений в языке внутренняя форма слова может быть затемнена или полностью утрачена. Утрата внутренней формы происходит вследствие: - утраты производящего слова: так, например, исчезновение в русском языке слова коло - 'колесо' привело к потере внутренней формы первоначально уменьшительного слова - кольцо и слова - около, буквально означавшего 'вокруг'; - утраты предметом признака, характерного для него ранее и послужившего основой номинации, так рус. - мешок -более не связывается со словом - мех; - значительных фонетических изменений облика слов в истории языка, например, в сознании современных говорящих не связываются восходящие к одному корню слова - коса и чесать, - городить и жердь. Воссозданием утраченной внутренней формы слов занимается этимология. Этимология – учение о происхождении слов. Этимологизирование по первому попавшемуся созвучию, без учета фонетических законов, способов перехода значений и грамматического состава и его изменений и переосмысление неизвестного или малопонятного слова по случайному сходству с более известным и понятным называется в языковедении народной этимологией. В тех случаях, когда та или иная народная этимология побеждает и становится общепринятой, слово порывает с прежней законной этимологией и начинает жить новой жизнью, и тогда истинная этимология может интересовать только исследователя. Т.к. явление народной этимологии особенно часто встречается у людей, недостаточно овладевших литературной речью, то такие переосмысленные по случайному созвучию и смысловому сближению слова могут быть яркой приметой просторечия. Матро́ним (метро́ним < др.-греч. μητρωνῠμικόν ‛названный в честь матери’; матчество) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени матери. Русские фамилии, восходящие к матронимам, немногочисленны, но существуют, например: Татьянин, Екатеринин, Катин, Аннушкин, Еленин, Алёнин, Надеждин, Олесин, Анастасьев, Маринин, Матрёнин, Алинин, Галинин, Кирин, Апраксин и другие. Существуют также украинские фамилии, образованные из матронимов, например, Катеринич, Хиврич, Маринич (от женских имён Катерина, Хивря, Марина), Иванишин (от женского прозвища Иваниха, Иванна).
в 2 км от Волгоградской обл. в Астраханской есть озеро Бабичево, также рядом оз. Бабечье. Может быть вам интересно, т.к. указана Волгоградская область. Фамилия Бабин также фигурирует в обоих областях.. Значение корня фамилии может идти от прозвища "баба".
Маноцкий Филипп Матвеевич - Луганская обл., Станично-Луганский р-он, х. Вильхово (Ольховое / хутора Ольховые) Маноцков Иван Данилович - офицер, войсковой старшина, 16-й Донской казачий полк.
Хутор Маноцкий (Воронежская губ., Область Войска Донского, 5 округ) в десятке км. от границы с Славяносербским уездом Екатеринославской губернии (терр. Луганский р-он/волость, в частности). Село Бабичево (Воронежская губ., Валуйский уезд) в 13 км. от границы с Купянским уездом Харьковской губ. Из-за незначительных терр.изменения сейчас это - Украина, Луганская обл., Троицкий р-он., всего в 1 км. от границы с Белгородской обл. РФ.
Но, если не удастся документально архивно подтвердить близость к вышеуказанным местам той же Новороссии, то рассмотреть надо: 1) татарско/новороссийское значение слова "баба" - бабай, дед, старик ("сын чей?" - "старого человека"; БАБ-ич-ев, аналогично, как и соседний топоним ПОП-ов-ич-ев). 2) или от астраханского - баба (форма, вес) как становой якорь.
Товарищ Баскаков - очень недобросовестный товарищ. Он сей труд свой писал по принципу "Бери больше, кидай дальше!" "Потюрчил" всё, что ему хотелось.
[/q]
А чем Вы отличаетесь от тов.Баскакова? "Украинизируете" все, что даже рядом не лежало. Все фамилии, любого этногенеза "переписываете" на "руський" лад.
Cynamon написал:
[q]
Ведь, по сути, Вы подтвердили то, что я выше сказал
[/q]
Подтвердила, но там же было написано - современные, этого Вы как бы и не заметили
Не заметили Вы и этого или не захотели заметить.
valcha написал:
[q]
И почему Вы решили, что Калуца - это восточно-славянское? А если западно - славянское?
[/q]
valcha написал:
[q]
Но кроме фонетики в синхронии, есть еще и фонетика в диахронии, т.е. историческая, где были несколько другие чередования\ преобразования согласных и гласных.
[/q]
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
В фамилии Бабичев очень старый корень\основа прозвища: Баб-ич (принадлежащий к роду, сы\внук Бабы) -ев (суффикс руссификации фамилии).
Из Ономастикона Веселовского
Баба, Бабич, князья, XIV - XV вв., Литва; на службе в Москве князья Бабичевы [ см. Колышка] Бабаев Семен Евстафьевич, грек, выехал служить в Москву и в 1622 г. получил поместье в Угличе
Бабины, XVI - XVII вв., Кашира и Коломна Бабицын Андрон, 1664 г., Устюг Бабкины, бояре, XV в., Новгород; Афанасий Бабкин, дьяк, 1546 - 1560 гг., Москва; другой род Бабкиных в Твери, отрасль рода Марка Демидова Бабуев Бабухин Пятый, таможенный голова, 1605 г., Суздаль Бабушка, Бабушкины: Тит Романович Бабушкин, 1592 г., Арзамас Бабьевский Андрей, подьячий, 1638 г., Москва
Похожие варианты с основой на - баб-\баба встречаются и в Словарях личных имен (прозвищ) у Н. Тупикова и О. Трубачева. Посмотрите эти словари в Интернете.
2. Славянское baba: др.-русск. баба ‘женщина замужняя’, ‘мать отца или матери’, ‘повивальная бабка’, ‘ворожея’, русск. баба, бабка, укр. баба ‘баба’, ‘бабка, бабушка’, польск. baba ‘баба, жена’, babka ‘бабка, бабушка’, др. — польск. bаbак ‘дед, старик’, baba ‘бабка’, ‘старуха’, ‘женщина’, babina, babizna ‘наследство после бабки’, babka - boba, полабск. baba (boba, bobo), чешск. baba, bubicka, словенск. baba ‘бабка’, ‘акушерка’, сербск. баба ‘бабка’, ‘кормилица’, ‘баба, жена’, ‘свекровь’, болг. баба. Главное значение славянского baba: ‘бабка, мать отца или матери. В итальянском - это babbo ‘отец’, кимр. baban ‘дитя’, англ. baby ‘дитя’, шведск. диал. babbe ‘дитя, маленький, мальчик’, ср.-в.-нем. babe, bobe ‘старуха, мать’, buobe ‘мальчик, слуга’, литовск. boba ‘баба О. Трубачев.
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b