Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени.
Такие темы будут удаляться.

Происхождение (этимология) и значение (семантика) ФАМИЛИИ

Эта тема на форуме открыта для вопросов о возможном её происхождении, а НЕ для объявлений о поиске.

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2  3 4 5 6 7 ... 295 296 297 298 299 300 Вперед →
Модераторы: valcha, Geo Z
Перт Одал

Перт Одал

Могилев
Сообщений: 156
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 708
Ономастика,— раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов.

Антропонимика — раздел ономастики, изучающий антропонимы — имена людей и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы и т. п.); их происхождение, эволюцию, закономерности их функционирования.

Семантика – наука, изучающая значение слова в широком смысле
Внутренняя форма слова. Этимология
Внутренняя форма слова — семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем с другими морфемами данного языка, способная возникать в представлении говорящих при анализе структуры этого слова, а также признак, положенный в основу номинации (называние) при образовании нового лексического значения слова.
Таким образом, внутренняя форма слова указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков.

В ходе исторических изменений в языке внутренняя форма слова может быть затемнена или полностью утрачена. Утрата внутренней формы происходит вследствие:
- утраты производящего слова: так, например, исчезновение в русском языке слова коло - 'колесо' привело к потере внутренней формы первоначально уменьшительного слова - кольцо и слова - около, буквально означавшего 'вокруг';
- утраты предметом признака, характерного для него ранее и послужившего основой номинации, так рус. - мешок -более не связывается со словом - мех;
- значительных фонетических изменений облика слов в истории языка, например, в сознании современных говорящих не связываются восходящие к одному корню слова - коса и чесать, - городить и жердь.
Воссозданием утраченной внутренней формы слов занимается этимология.
Этимология – учение о происхождении слов.
Этимологизирование по первому попавшемуся созвучию, без учета фонетических законов, способов перехода значений и грамматического состава и его изменений и переосмысление неизвестного или малопонятного слова по случайному сходству с более известным и понятным называется в языковедении народной этимологией.
В тех случаях, когда та или иная народная этимология побеждает и становится общепринятой, слово порывает с прежней законной этимологией и начинает жить новой жизнью, и тогда истинная этимология может интересовать только исследователя.
Т.к. явление народной этимологии особенно часто встречается у людей, недостаточно овладевших литературной речью, то такие переосмысленные по случайному созвучию и смысловому сближению слова могут быть яркой приметой просторечия.




Все дискуссии не по ТЕМЕ будут удаляться в Тему - Спонтанно возникающие дискуссии
Просьба от модераторов - не создавать отдельных Тем для одной фамилии!!
Будем удалять такие темы.
Лайк (2)
valcha
Модератор раздела
Не историк! Просто diletto к истории имею.

valcha


Сообщений: 27619
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 15784
Шахматов суффиксы имен

Прикрепленный файл: Шахматов1_имена.jpg
---
С просьбами о поиске и по темам форума в личку обращаться НЕ НАДО! Вопросы задавайте, пож-ста, в темах, которые я веду или модерирую

митоГаплогруппа H1b
Дневник
Орленко Наталья
ПРОВОЖУ ПОИСК В ГАРО И ДРУГИХ АРХИВАХ

Орленко Наталья

Частный специалист

г.Ростов-на-Дону
Сообщений: 3134
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1550
В иммиграционных документах, и прочих англоязычных, у одной женщины такие разные имена:
Julitta, Juitta, - транскрипция имени из метрики 1893 года (оригинал я пока не видела)
Tillie (но там можно прочитать Jillie) - в американской переписи 1915 года
Lillie (но там можно прочитать Jillie и Tillie) - в американской переписи 1920 года
Matilda, - в американской переписи 1925 и 1930 годов
Tillie - в американской переписи 1940 года и везде позже, и под ним она и похоронена (это имя на надгробии).
и наконец Atilla в древах прямых её потомков.
Сходится всё, кроме имени.
Родилась на Украине, православная.
Ладно бы просто опечатки, но почему искаженное переписчиком имя прижилось в семье?
Да и вообще, могло ли православное имя Улита (Иулитта) в итоге аж в Атиллу превратиться. shok.gif
---
Мои лекции:
1. НЕ казачьи донские родословия
2. Дореволюционные справочники в помощь тем, кто ищет донских предков
Консультации В ЛИЧКЕ платные!
Ищу: грек ИЗОСИМ ЯНУАРЬЕВИЧ ЕВСТАФИАДИ
Cynamon

Сообщений: 665
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 478

Орленко Наталья написал:
[q]
[/q]

Со всего выше сказанного осмелюсь выстроить свою версию. Она была крещена Улитой (Иулитой, это точно известно?). В англоязычных странах записывают часто те имена, которыми называют в семье - часто различными ласкательными, американизированными именами и т.п. Её, вероятнее всего, там называли Тилли. Возможно, это было уменьшительным от Матильда, и это имя было привычно для "американского уха", а от "Улита, Джалитте" что-то привычное произвести не получалось. Потом её так и стали записывать. Потом какой-то "просвещённый" писарь решил её записать полным именем - Матильда. Видимо, он был противником всех этих Бобов, Джеков и Биллов. Составители родословных что-то слышали, что она была не Матильда и не Тилли. Они также слышали, что у восточноевропейских варваров было очень известное имя Атилла - очень созвучное Тилли. Вот они, не сомневаясь особо, и вписали Атиллу... Вы никогда не видели, какие заявки на поиск предков и родственников присылают из США и Канады потомки украинских переселенцев (в "Жди меня", например)? Полный ужас! Чтобы что-то понять, восстановить имена и фамилии, нужен целый институт ономастики. Кстати, и у нас - Украина, украиноязычные районы России - имя Улита часто в "Уляна" в народе превращалось. Потом часто "Ульяна" и в документах записывали.
Cynamon

Сообщений: 665
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 478

Орленко Наталья написал:
[q]
почему искаженное переписчиком имя прижилось в семье
[/q]

Скорее, это в семье англоязычной его и "исказили". Обратите внимание, что и у нас практически все имена в семьях "искажают". Это сейчас почти все знают полные имена, имеют документы. А всего лишь столетие назад половина людей не знали, что Секлета - это Синклитикия, а Егор - Георгий. И сегодня, крестят Георгием, а в документах часто Егором или Юрием записывают. Моя соседка баба Домка не знала, что она в документах "Домника". А её муж в госучреждении её хотел "Сашконовной" записать. Ему объяснили, что это "Александровна". 101.gif 1960-70-е гг.
valcha
Модератор раздела
Не историк! Просто diletto к истории имею.

valcha


Сообщений: 27619
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 15784

Орленко Наталья написал:
[q]
Julitta, Juitta, - транскрипция имени из метрики 1893 года (оригинал я пока не видела)
[/q]


Наталья, надо увидеть оригинал.


Орленко Наталья написал:
[q]
Tillie (но там можно прочитать Jillie) - в американской переписи 1915 года
Lillie (но там можно прочитать Jillie и Tillie) - в американской переписи 1920 года
[/q]




Орленко Наталья написал:
[q]
и наконец Atilla в древах прямых её потомков.
[/q]


Потомки американцы?
Они вам хоть что в нечто превратят, не зная православных святцев.
Или они русско-или украиноговорящие?
Поискали по Интернету - нашли подходящее к Tillie и влепили Atilla
Могу объяснить это только так.
---
С просьбами о поиске и по темам форума в личку обращаться НЕ НАДО! Вопросы задавайте, пож-ста, в темах, которые я веду или модерирую

митоГаплогруппа H1b
Дневник
Орленко Наталья
ПРОВОЖУ ПОИСК В ГАРО И ДРУГИХ АРХИВАХ

Орленко Наталья

Частный специалист

г.Ростов-на-Дону
Сообщений: 3134
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1550
Cynamon, да согласна. Но у наших бабушек первый паспорт появлялся при выходе на пенсию. Всю жизнь без документов жили и ни куда не ездили. И с революцией все эти церковные метрики растерялись.
У самой куча примеров таких "Сашковна".
НО тут я как то растерялась ))) Каждую пятилетку перепись, натурализация, и так имя плавает.
valcha, оригинал метрики не видела, написала потомкам с просьбой, они американцы.
Эта персона в десятках древах на разных американских сайтах встречается. Растиражировали.
Пока не нашла у мормонов в одном древе приписку, что имя при крещении Julitta, то думала, что она Матрена была.
Матрена --- Мотя --- Матильда ---- Тилли
---
Мои лекции:
1. НЕ казачьи донские родословия
2. Дореволюционные справочники в помощь тем, кто ищет донских предков
Консультации В ЛИЧКЕ платные!
Ищу: грек ИЗОСИМ ЯНУАРЬЕВИЧ ЕВСТАФИАДИ
Cynamon

Сообщений: 665
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 478

Орленко Наталья написал:
[q]
Каждую пятилетку перепись, натурализация, и так имя плавает
[/q]
Вы ж поймите, что это другая страна, куча конфессий, другое восприятие имён, никто ни в какие святцы не заглядывал, надо всем довлел англиканский сильно вариативный и удалившийся от латинского именник, половина - мигранты не из англоязычных стран и т.д. Отсюда и проблемы. Всё же склоняюсь к тому, что она Иулитта/Улита.
mirinda
Участник

Нижний Новгород
Сообщений: 82
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 47
Здравствуйте, уважаемы форумчане.
Подскажите, пожалуйста, что может означать фамилия Некоркин. Как я поняла она преобразовалась из - Некорков Мои родственники по этой линии жили в Нижегородской губернии.Первое упоминание о фамилии я нашла в "Переписных книгах 1719-1723 гг." Написано было так "Никифор, Иван Васильевы дети Некорковы "
---
Марина
Фамилии:Баранов, Рязанов, Шишкин, Травин, Некоркин - Нижегород Губ Балахнинский Уезд С.Козино, дер. Высоково; Клопов, Демичев - Нижегород Губ Семеновский Уезд дер Халявина, Охотино; Юдин -Нижегород Губ Княгининский Уезд с. Вельдеманово; Бажанов - г.Владимир
mirinda
Участник

Нижний Новгород
Сообщений: 82
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 47
Спасибо за ответ. Мои предки как раз жили рядом с с.Козино. Я про "некарь" слышу первый раз.
---
Марина
Фамилии:Баранов, Рязанов, Шишкин, Травин, Некоркин - Нижегород Губ Балахнинский Уезд С.Козино, дер. Высоково; Клопов, Демичев - Нижегород Губ Семеновский Уезд дер Халявина, Охотино; Юдин -Нижегород Губ Княгининский Уезд с. Вельдеманово; Бажанов - г.Владимир
Cynamon

Сообщений: 665
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 478
mirinda В Украине, Молдове и Румынии есть фамилии Никора, Никорак, Никораке и т.п. Вероятно, и Никорка, Некорка, Никорко и фамилии от этих имён им родственны и происходят они, скорее всего, от канонического имени Никифор (срав. Николай - Мыкола, Никола, Алексий - Олэкса и т.п.). От Никифор происходят и укр. Ничипор, Чипор, Кифор. Ваши данные подтверждают эту версию.
......................
psyandr Очередной ономастический шабаш!
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2  3 4 5 6 7 ... 295 296 297 298 299 300 Вперед →
Модераторы: valcha, Geo Z
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Ономастика (антропонимы, топонимы и пр.), этимология » Происхождение (этимология) и значение (семантика) ФАМИЛИИ [тема №117644]
Вверх ⇈
Вакансии проекта "Семейная реликвия"
(реклама)