Haunebu Mangel
I m -s, Mängel
1. недостаток, нехватка, дефицит (an D в чём-л., чего-л.)
aus Mangel an etw. — за недостатком [за отсутствием] чего-л.
Mangel an Raum — ограниченность в пространстве (шахматы)
2. недостаток, дефект, изъян
ohne Mangel sein — быть безупречным
3. нужда, бедность
Mangel leiden* — терпеть нужду
II f =, -n
каток для белья; гладильная машина
◊ j-n in die Mangel nehmen* разг. — брать кого-л. в оборот
Еврейская фамилия - Мендель происходит от ласкательной формы еврейского мужского имени Менахем ("Мендель"), которое означает "утешитель".
Вряд ли бы Josef Mengele дослужился до гауптштурмфюрера СС с еврейской фамилией. Хотя известна еврейская фамилия Гитлер.
http://www.familysearch.org/En...ame=Mengelhttp://resources.rootsweb.ance...ame=MengelШтрикуль - Strick m -(e)s, -e
1. верёвка, бечёвка; канат
2. разг. проказник, сорванец, плутишка
kleiner Strick — проказник, сорванец
ein fauler Strick — лентяй, ленивец
ein durchtriebener [gerissener] Strick — хитрый плут, хитрец, пройдоха
◊ an einem [am selben, am gleichen] Strick ziehen* разг. — делать общее дело, действовать сообща [заодно]
j-m aus etw. (D) einen Strick drehen разг. — превратить что-л. в западню для кого-л., (под)ловить кого-л. на чём-л.; состряпать из чего-л. дело против кого-л.
j-m einen Strick drehen разг. — ≅ рыть кому-л. яму
sich (D) selbst den Strick drehen — самому сунуть голову [лезть] в петлю, ≅ (вы)рыть себе (самому) яму
da kann ich mir gleich den Strick nehmen* фам. — в таком случае мне остаётся только повеситься [удавиться]
im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick посл. — в доме повешенного не говорят о верёвке
wenn alle Stricke reißen разг. — в крайнем случае, на худой конец, если ничего другого не останется
http://resources.rootsweb.ance...me=Strikul