Ирина Бетева написал:
[q]
12 октября 2017 18:09 ##
Уважаемый Дон Карлос!!,
Вот одно из писем от родственнников (предполагаю от отца) моего прадеда Ияух Себастьяна,посланное в СССР в 30-е годы. Фото из архивов ФСБ. Себастьян был репрессирован в 1937-м году.
[/q]
To Whom It May
Concern Interest
Giarmata 2 März 1931
Liebe Kinder!
Euer Schreiben vom 6t Feber
richtig und mit Freuden erhalten.
bin Stolz und fühle mich glücklich
zu höhren, das du mit deiner
Familie Weib und Kinder glücklich
und zufrieden lebest.
Liebe Kinder! wie ich entnehme
ward ihr der Meinung wier
wollten von euch nichts wissen,
macht euch wegen dem keinen
Kum̄er – Du wahrst und bleibst
mein Sohn, und bleibst der Bruder
zu deinen Brüder, deine Frau ist
auch meine Schwieger Tochter und
ich bin der Großvater zu deinen
Kindern. Stelle dir nicht unitze ( = unnütze)
Gedanken vohr ( = vor).
Den der Krieg hat die Menschen durchnand (= durcheinander)
gewirfelt. Den Temesvar gibt
es auch Russen welch der Grik (=der Krieg) hier-
Her verschlagen hat.
bei uns ist auch ein Russe
verheiradet hat auch Frau und
3 Kinder hat hier Binder gelernt.
Liebe Kinder! unser Haus wird
nicht leer von lauder neigirige (= von lauter Neugierigen)
alles staund sich über dein fesches
Weib und deine gesunde Kinder.
Liebe Kinder! Trachtet und das
euere Kinder fleißig in die
Schule gehen, und später ein
Fach erlernen, der Mensch was
etwas gelernt hat geht nicht
under. Auch wahr (=war) ich überascht (=überrascht)
von dem schönen Schreiben
von meinem Enkel-Kind Paul
den dieß thuth weh wen ein
Kindes-Herz dieß alles gute
wünscht, und man hat nicht die
macht und das Glück die
Kinder an mein Wundes
Krankes Herz zu trücken (= zu drücken).
Dieß erbreht mier tränen (= bringt/brachte mich zu Tränen).
Giarmata (Джармата/Дьярмата) 2 марта 1931г.
Дорогие дети!
Благополучно получил Ваше письмо от 6 февраля и был ему очень рад.
Горжусь и счастлив узнать, что ты с семьей, женой и детьми живешь в счастье и довольствии.
Дорогие дети! Как я понимаю, вы думали, что мы не хотим ничего о вас знать.
Не переживайте по этому поводу, ты был и остаешься моим сыном и братом для своих братьев, твоя жена также и моя сноха/невестка, а я дедушка твоим детям. Не нужно понапрасну беспокоиться.
Ведь война разбросала людей. В Тимишоаре тоже есть русские, которых сюда забросила война.
У нас есть один русский, женат, имеет жену и троих детей, выучился здесь на бочара.
Дорогие дети! У нас дома полно любопытствующих, все восхищаются твоей симпатичной женой и здоровыми детьми.
Дорогие дети! Старайтесь, чтобы ваши дети прилежно ходили в школу/учились, а потом освоили какую-нибудь профессию - человек, который чему-то выучился, никогда не пропадет.
Меня также приятно удивило прекрасное письмо от моего внука Пауля.
Ведь больно, когда детская душа шлет такие добрые пожелания, но не в твоей власти прижать детей к своему израненному и больному сердцу.
От этого у меня слезы наворачиваются.