Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 575 576 577 578 579 * 580 581 582 583 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1793
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1305
gunaydin
Состоялось в деревне Каменец ноября 22 дня 1840 года в первом часу пополудни.
Доводим до сведения, что в присутствии свидетелей Миколая Неча (?) 28 лет и Яна Данилюка 50 лет в Каменце проживающим в сей день был заключен религиозный брак между Яном Торбой, первобрачным, проживающим в деревне Игнатове, родившимся в деревне Игнатове у Францишка и Агнешки из Ткачиков супругов Торбов, обряду латинского, 20 лет, и девицей Марианной, дочерью Василя и Анны, супругов Тарасюков, проживающих в Каменце, 18 лет, родившейся в Каменце и проживающей при родителях. Браку предшествовали три оглашения, 8, 15 и 22 ноября текущего года в парафиях Каменецкой и Хелмской, а также устное разрешение родителей новобрачных на брак было засвидетельствовано. Остановки брака не случилось. Новобрачные супруги заявили, что добрачного соглашения не заключали. Акт сей явившимся и свидетелям прочитан и за их неумением писать подписан Нами самостоятельно.
Стефан Гамелла, А... (?) парафии Каменецкой.
gunaydin
Участник

Сообщений: 95
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 18
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 28 мая 2020 19:35

Спасибо Вам огромное! А что означает обряду латинского?
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1311
Только перевела, а Ruzhanna уже успела написать rose.gif

Ruzhanna написал:
[q]
А... (?) парафии Каменецкой.
[/q]

Администратор

gunaydin написал:
[q]
что означает обряду латинского?
[/q]
Означает католический обряд. В отличие от греческого (униатского)
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
gunaydin
Участник

Сообщений: 95
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 18

sg59 написал:
[q]
Только перевела, а Ruzhanna уже успела написать

Ruzhanna написал:
[q]

А... (?) парафии Каменецкой.
[/q]


Администратор

gunaydin написал:
[q]

что означает обряду латинского?
[/q]

Означает католический обряд. В отличие от греческого (униатского)
[/q]



ой, ой, ой, как все сложно(((( Получается он римско-католик? а все остальные греко-католики? Или я несу чушь?)))
gunaydin
Участник

Сообщений: 95
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 18
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 28 мая 2020 19:35

и можно Вас еще попросить, написать эти имена на польском? как в документе? А то я не разбираю, к сожалению((( Францишк, Агнешка Ткачик, Василий
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1311

gunaydin написал:
[q]
Получается он римско-католик? а все остальные греко-католики? Или я несу чушь?)))
[/q]

Из "Википедии":
Католи́ческая церковь[4] (лат. Ecclesia Catholica), также известная как Ри́мско-католи́ческая церковь (лат. Ecclesia Catholica Romana), — самая крупная христианская церковь в мире, насчитывающая более 1,25 миллиарда последователей[3]. Одна из старейших религиозных институций в мире, играла важную роль в истории западной цивилизации[5]. Отличается организационной централизацией и наибольшим числом приверженцев. Римско-католическая церковь, придерживающаяся западных литургических обрядов, вместе с двадцатью тремя восточнокатолическими церквями составляет единую католическую церковь, которая полагает себя церковью, обладающей всей полнотой средств спасения.

В русском языке термин «Римско-католическая церковь» обычно используется как синоним понятия «Католическая церковь», хотя в некоторых языках соответствующие термины различаются. Восточные католические церкви используют этот термин в более узком смысле, подразумевая под ним лишь институт католической церкви латинского обряда (включая, наряду с латинским, амвросианский, брагский, лионский и мосарабский).

Грекокатолические церкви (в русской дореволюционной и советской литературе униатские церкви, униа́тство[1], впрочем, далеко не все из этих церквей подписывали унии с Римом, некоторые просто изначально позиционировали себя едиными с ним) — восточнокатолические церкви византийской литургической традиции. Определение «грекокатолическая» позволяет отличать их от католических церквей других традиций — прежде всего от Римско-католической церкви («латинская литургическая традиция»), а также от церквей армянской, сирийской и коптской литургической традиции. Вместе с последними грекокатолические церкви принадлежат к восточнокатолическим церквям.

До 1917 года Русская православная церковь в официальных документах иногда называлась Российская Восточная Греко-Кафолическая Церковь, т.е. раньше понятия грекокафолический (грекокатолический) и православный по большому счету были синонимами. Однако чтобы размежеваться с грекокатоликами православные отказались от употребления этого термина, что повлекло за собой изменение смысла в массовом сознании, также как и с эпитетом католический (вселенский).

В узком смысле термин применяется к католическим церквям, в которых богослужение совершается по византийскому обряду на греческом языке:

Греческая католическая церковь
Итало-албанская католическая церковь
Мелькитская греко-католическая церковь.
В более широком смысле — также и к другим Восточным католическим церквям византийской традиции, богослужения в которых совершаются на других языках:
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1311

gunaydin написал:
[q]
написать эти имена на польском? как в документе? А то я не разбираю, к сожалению((( Францишк, Агнешка Ткачик, Василий
[/q]

Franciczek, Agnieszka Tkaczyk, Wasyl
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1793
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1305

gunaydin написал:
[q]
Францишк, Агнешка Ткачик, Василий
[/q]



Францишек - Franciszek

Агнешка Ткачик - Agnieszka Tkaczyk

Василий - Wasyli
gunaydin
Участник

Сообщений: 95
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 18
>> Ответ на сообщение пользователя sg59 от 28 мая 2020 20:09

спасибо за разъяснение, тогда возникает вопрос, записи о рождении Яна Торбы и его родителей не могут быть в Греко-католических? Или могут? Если в деревне была одна церковь, то где искать? т.к. вот на жену его сразу нашелся точно в год акт о рождении, а его нет
gunaydin
Участник

Сообщений: 95
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 18
Ну раз такая пьянка, №10, бульте добры!!!! Пока они нашлись

Прикрепленный файл: Maryanna Tarsiuk 1822.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 575 576 577 578 579 * 580 581 582 583 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈