| zao-jbi Новичок
Волжск Сообщений: 2 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 1 | Добрый день! Я тут впервые. Нужна помощь или любые подсказки. Прадед Гагарин Андрей Васильевич родился 29.06.1832 года в Казанской губернии, Свияжский уезд, деревня Танаево (по другому Мамадыш Тявгильдино). В семье фамилия не использовалась или ее не было. В ноябре 1853 года призван на службу. Есть Формулярные списки по 10 рекрутскому набору Свияжский уезд за 1853 год.
Дальше нам о нем ничего не известно. Но по церковным документам Танаево мы видим, что он вернулся после службы как отставной солдат не позднее 1873 года и у него появилась фамилия Гагарин. У него жена Мария 1833 г.р., дочь Христиния 1863 сын Василий 1866 и сын Тимофей 1868 г.р. По семейной легенде вернулся он из армии с женой и 3 детьми, скорее всего в 1869 году он еще служил. В последующих метриках он часто будет записан как унтер-офицер.
Теперь про семейную легенду. Домой он вернулся с женой полячкой, урожденной Розалией, при принятии православия — Марией. Якобы служил Андрей в Петербурге и возможно в Польше. Теперь главное. Сегодня нашлась метрика о браке его дочери где она указана как дочь Андрея Васильева Гагарина, рядового Радомской жандармской команды. То-есть как минимум часть службы у него проходила в Радоме. Скорее всего он там находит себе жену, возможно там же рождаются дети. Куда копать дальше. Возможно ли докопаться до списков Радомских жандармов? |
В Польше очень активно идет процесс оцифровки архивных источников. Перед архивами стоит задача не только сохранения имеющихся документов, но и обеспечения широкого доступа к ним. Большая часть метрических книг отсканирована и представлена в бесплатном доступе на государственном ресурсе:
www.szukajwarchiwach.gov.pl/?fbclid=Iw....
Главная страница сайта открывается поисковой строкой, в который можно вписать название местности и получить исходные данные имеющихся в польских архивах документов.
Разумеется, данные не всех документов польских архивов внесены в эту базу, но все источники, содержащие метрическую информацию, там наверняка есть. К тому же, большая часть метрических книг оцифрована и доступна прямо через этот сайт.
В поисковую строку можно ввести и фамилию, некоторые документы индексированны и, в зависимости от запроса можно найти информацию не только о местности, но и о человеке.
Есть, конечно, и неоцифрованные метрические книги, среди которых интересный для граждан блок – это не римско-католические церкви восточных районов Польши – греко-католики и православные. На сайте можно найти данные неоцифрованного документа и ознакомиться с ним в читальном зале архива. Как правило, в архив можно прийти просто "с улицы", достаточно иметь при себе паспорт. Если архив небольшой, документ выдадут сразу. Фотографирование разрешено, если вы не снимаете методично весь документ.
Также в Польше реализуется крупнейший волонтерский проект индексации метрических книг. Множество людей на добровольных началах индексируют метрические источники, имеющиеся в открытом доступе (на том же szukajwarchiwach или на Familly Search). Результат этого поистине героического и абсолютно бесценного труда представлен на платформе: geneteka.genealodzy.pl/
Эта база постоянно пополняется. Если вы не нашли нужную вам запись, имеет смысл примерно раз в полгода проверять, не появились ли новые записи. Поиск можно вести по фамилии, по фамилии и имени, по сочетанию двух фамилий (браки), по местности/костелу.
https://vk.com/wall-128419043_3210?w=wall-128419043_3210
Если вы ищите метрическую запись, которой меньше 100 лет, нужно обращаться в Urząd stanu cywilnego (ЗАГС). Процедура получения выписки из актовой книги достаточно проста. Если вы обращаетесь лично, нужен паспорт и документ, подтверждающий родство с тем, на кого вы делаете запрос. Документ этот должен быть переведен на польский присяжным переводчиком. Если вы не находитесь в Польше, задача тоже не очень сложная, понадобится доверенность и копии документов. Это платная услуга – полная выписка из записи о рождении стоит 33 zł, также в Польше оплачивается подача по доверенности, это стоит 17 zł, и, самым дорогим в данном случае, будет присяжный перевод, например, свидетельство о рождении – около 45-50 zł, стоимость перевода будет варьироваться в зависимости от документа, языка и даже занятости переводчика.