Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 904 905 906 907 908 * 909 910 911 912 ... 1424 1425 1426 1427 1428 1429 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
tyuio
Начинающий

Ульяновск
Сообщений: 34
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 39
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести. Не уверен, что это польский. Открытка конца 1900-х начала 1910-х.

Прикрепленный файл: 32423423.jpg
Терсинец

г. Санкт-Петербург, г. Пушкин
Сообщений: 15241
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 27096

tyuio написал:
[q]
Не уверен, что это польский.
[/q]

Конечно же, это не польский.
Лайк (1)
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1111

Терсинец написал:
[q]

tyuio написал:
[q]

Не уверен, что это польский.
[/q]


Конечно же, это не польский.
[/q]

Совсем не польский.
Некоторые слова похожи на слова из какого-то восточного языка. Может, такой искажённый турецкий?
можете показать другую сторону открытки?

---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
diza

diza

Москва
Сообщений: 2212
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2252

IrenaWaw написал:
[q]
Может, такой искажённый турецкий?
[/q]

Турки с арабской графики на латиницу перешли в конце 20-х.
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1111

diza написал:
[q]

IrenaWaw написал:
[q]

Может, такой искажённый турецкий?
[/q]


Турки с арабской графики на латиницу перешли в конце 20-х.
[/q]

Я об этом знаю и не утверждаю, что турецкий.
И дата там не стоит или не вижу. Только в посте автора.
Высказала предположение, некоторые буквы как в восточных языках.
Первое впечатление было что вообще шифр) буква цифра буква цифра.
Второе - что писал человек, скорее всего, русский, недавно погрузившийся в тот язык, на котором пишет, - не совсем знает, как писать буквы и где не знает пишет печатными.
При попытке прочитать текст ритм языка ассоциируется с тюркской группой.

---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (3)
diza

diza

Москва
Сообщений: 2212
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2252

IrenaWaw написал:
[q]
Второе - что писал человек, скорее всего, русский, недавно погрузившийся в тот язык, на котором пишет, - не совсем знает, как писать буквы и где не знает пишет печатными.
[/q]

Да, тоже об этом подумалось. Слова "Людмила Александровна" написаны по-русски уверенным курсивом, остальные практически печатными буквами. Отослал текст туркам, может что поймут. 101.gif
Лайк (2)
tyuio
Начинающий

Ульяновск
Сообщений: 34
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 39
Спасибо за ответы. Обратную сторону не могу сейчас найти. Прикрепляю еще две открытки с таким почерком. Адресат, Гриценко Елизавета Васильевна, могла знать немецкий. Мать у нее - немка из ставропольской немецкой колонии, в девичестве Энгельгардт. На почтовой печати " Александровск...", вероятно, село Александровское Ставропольской губернии, где жили ее родители. А адрес Елизаветы Васильевны - село Лосево Павловского уезда Воронежской губернии, где она работала зубным врачом.

Прикрепленный файл: 364356345.jpg4534534234234.jpg, 2580816 байт
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1111
А не входила Ваша адресат в группу эсперантистов?

i с двумя точками встречаются во французском - это не французский, в украинском - это не украинский, и в африканских языках в современной письменности - а здесь 1912 год.

Было подозрение на буров, но там искажённый голландский, здесь же непонятно что(
Также не прошли испытание приграничные диалекты Германии - эльзасский и фризский, не вижу ничего в тексте от немецкого(((

Вы бы в другой теме запостили, на определение языка.

Ещё такая версия - мне кажется, что текст сообщения и адрес написаны разными людьми, нет?

Возможно, кто-то просто писал звучание слов своего языка теми буквами, которые ему были известны.
Может и греческие слова, а может и какой-либо народности Ставрополья. Которая, возможно, не имела к 1912 году своей письменности.
А адрес написали родители. Как и имя отчество предыдущей открытке.
"Людмила Александровна" перевести было невозможно, поэтому попросили вписать по-русски.

Имхо человек, писавший текст открыток, не очень часто писал письменные сообщения))

---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (1)
tyuio
Начинающий

Ульяновск
Сообщений: 34
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 39

IrenaWaw написал:
[q]
А не входила Ваша адресат в группу эсперантистов?
[/q]


Не слышал об этом. Говорили, что тетя Елизаветы Васильевны могла уехать в Грецию. Но мне сказали, что это не греческий язык.
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1111

tyuio написал:
[q]

IrenaWaw написал:
[q]

А не входила Ваша адресат в группу эсперантистов?
[/q]



Не слышал об этом. Говорили, что тетя Елизаветы Васильевны могла уехать в Грецию. Но мне сказали, что это не греческий язык.
[/q]

А не может это быть искажённый голландский?
Или язык буров, как написала выше.
Может, кто-то из буров проживал в Александровке?

Или фризский.
Из Фризии было много колонистов в России, они все считались, как правило, немцами, а не голландцами.
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (1)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 904 905 906 907 908 * 909 910 911 912 ... 1424 1425 1426 1427 1428 1429 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈