Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 882 883 884 885  886 887 888 889 890 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 277
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 245
Помогите, пожалуйста, ещё с одним актом. Это 1820 год, акт №33 (точнее, что от него осталось). Должен быть акт о рождении Яна Скибицкого. Мне, получается, нужен Ян от Мацея и Анели (Гункевич?, Гунев?) как раз 1820 года, но это римско-католический приход, а до этого все акты у меня были в униатском приходе.

стр. 8, акт №33 ссылка

Прикрепленный файл: Иван Скибицкий СОР 1820.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
eldarilion

Это действительно акт о рождении Яна Скибицкого от 25 мая, но это и все. Имена отца, матери и начало ее девичьей фамилии прочитать невозможно. Чудес не бывает, к сожалению.
Касательно вероисповедания, не факт, что семья католическая. Это гражданские записи. Католический священник исполняет обязанности чиновника гражданского состояния. Это значит, что к нему для оформления такой записи обращаются и лица иной конфессии.
По форме записи о рождении конфессию не угадать, а вот в брачных записях этой же книги и евреи есть, и униаты.
Лайк (2)
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 277
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 245
Czernichowski, понял. Спасибо!
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1112

eldarilion написал:
[q]
Czernichowski, понял. Спасибо!
[/q]


Отец ребёнка в этом акте имеет 35 лет. Подходит?
Ничего похожего на старозаконных или на униатов не вижу.

Настанет ли этот счастливый момент, когда все постящие свои акты, читабельные и нечитабельные, начнут писать все, что известно - как минимум приход и местность?
Ведь вам все известно, почему бы не поделиться?
У меня, например, ссылка не с первого раза открылась.
Такое впечатление, что специально утрудняете работу тем, кто ещё имеет желание помогать.
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 277
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 245
IrenaWaw, добрый день! Я, к сожалению, не знаю. Всё, что мне известно, перевели несколькими сообщениями ранее Ruzhanna и Czernichowski. По акту о браке можно понять, что родители - Мацей и Анели (Гункевич?, Гунев?), которые к 1855 уже умерли. Это Krylow - посад Грубешовского уезда Люблинской губ.

Кажется, что я нашёл акт о смерти Анели в 1834 (рим.-кат. приход), прикрепляю. Если я правильно понимаю, то Мацей обозначен как покойный. (стр. 24, акт №37 ссылка на 1834).

Из книг между 1820 и 1834 не оцифрованы 22,23 и 25 года. В остальных кто-то из Skibicka умер, вроде как, только в 1820 - на стр. 34 ссылка на 1820, только я не могу понять № самого акта, но видно, что номер страницы или 60 или 66 или 68. Сверху карандашом подписаны страницы, так я установил, что 60 - это "карандашная" 37, 66 - "карандашная" 43 (акт 37 [только первый акт на этой стр, т.к. остальные сохранились в таблице]), 68 - "карандашная" 45

Прикрепленный файл: 1834 Анели Скибицкая СОС.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631

IrenaWaw написал:
[q]
Ничего похожего на старозаконных или на униатов не вижу.
[/q]


По этой же ссылке скан № 22. Справа жених и невеста "старозаконные". Слева и жених, и невеста предъявляют метрики, взятые из "Cerkwi Kryłowskiej". Ни один поляк не назовет католический костел "церковью". Такое слово использовалось исключительно для униатских или православных храмов.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3889
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2631
eldarilion

Состоялось в Крылове 6 августа 1834 года в двенадцатом часу в полдень.
Явились Анджей Гункевич (ну вот теперь ясна фамилия, а то превратили Гункевичей в "Гуннов" 101.gif ), мещанин, брат умершей 36 лет, и Конрад Коновал, ткач 50 лет, оба в Крылове проживающие, и сообщили, что в Крылове 4 августа текущего года в третьем часу пополудни умерла Анеля Скибицкая, мещанка 40 лет, дочь Мацея и Марии из Базилевичей, супругов Гункевичей, жена умершего Мацея Скибицкого.
После очного удостоверения в смерти Скибицкой акт этот явившимся, которые писать не умеют, прочитан и мною подписан.

Вот вроде все и на местах. И на бракованной записи они же, очевидно. Изменения окончаний фамилий - явление нередкое в те времена. Бывало, что -вич на -ский менялось, бывало вовсе исчезало окончание, или наоборот появлялось.
Лайк (1)
IrenaWaw

Сообщений: 1692
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1112

Czernichowski написал:
[q]

IrenaWaw написал:
[q]

Ничего похожего на старозаконных или на униатов не вижу.
[/q]



По этой же ссылке скан № 22. Справа жених и невеста "старозаконные". Слева и жених, и невеста предъявляют метрики, взятые из "Cerkwi Kryłowskiej". Ни один поляк не назовет католический костел "церковью". Такое слово использовалось исключительно для униатских или православных храмов.
[/q]

Я писала именно о представленном акте, а не о других слева и справа. Ничего ни старозаконного(иудейского), ни униатского там в сохранившихся и читаемых словах не вижу.

И очень сомневаюсь в том, чтобы в 1820 году в Польше еврей носил фамилию Скибицки. Позже - да.
И то в основном в том случае, если старозаконный проживал/имел бизнес, корчму или шинок, в местности с аналогичным названием.

---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
eldarilion

eldarilion

Дмитров
Сообщений: 277
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 245
Czernichowski, понятно, спасибо большое за переводы 101.gif
Hics47

Hics47

г. Бобруйск, Беларусь.
Сообщений: 703
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1379
Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести запись о смерти за 1776 год.

Прикрепленный файл: i (4).jpeg
---
Большое спасибо каждому за помощь.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 882 883 884 885  886 887 888 889 890 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈