Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 300 301 302 303 304 * 305 306 307 308 ... 1436 1437 1438 1439 1440 1441 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 977
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1335
Wladzislaw, огромное Вам спасибо!
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
mazurka
Новичок

Сообщений: 14
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1
Подскажите , пожалуйста, как на польском пишется фамилия Чаган?
---
ищу сведения о Чаган
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3906
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2642
mazurka

Czagan
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 4081
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 2139

Ravi2000 написал:
[q]
Прошу еще помощи в переводе с польского следующих копий документов, не знаю, может там имеется важная информация
[/q]


Вы бы заказали понимающему человеку поиски и обработку материалов. Из документа можно извлечь смысл на пару предложений.
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
nikolay0208
Начинающий

Сообщений: 44
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 43
Помогите, пожалуйста, перевести текст.

Прикрепленный файл: 2018-05-08_16-08-52.png
---
niko
milira

Рига - Вильнюс
Сообщений: 4831
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2393
nikolay0208

Если кратко, то так:

У однодворцев Онуфрия и Марианны с Блажеевских Илницких сын родился Вацлав в Красилов 1848 года 18 апреля
Восприемники- дв.Михал Белатович и Марианна Зволынска
nikolay0208
Начинающий

Сообщений: 44
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 43

milira написал:
[q]
[/q]

Большое спасибо!!!!
---
niko
archivdonbass

Частный специалист

Донбасс
Сообщений: 1024
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1160
Уважаемые знатоки польского, прошу помощи в переводе записи №54.
Метрика 1838 год Wyszków (pow. wyszkowski)

Прикрепленный файл: Wyszków (pow. wyszkowski).jpg
---
Помощь в архивах Донецка и Луганска.
Ravi2000
Первичная регистрация: 21 января 2006 23:59

Ravi2000

Бендеры - Штольберг
Сообщений: 939
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 505
Wladzislaw
[q]
Вы бы заказали понимающему человеку поиски и обработку материалов. Из документа можно извлечь смысл на пару предложений.
[/q]

если там метрическая выпись о рождении, то, естественно, интересуют только дата, место рождения и место крещения, данные родившегося и его родителей, данные восприемников. Если там др. документ, хотелось бы знать его полностью или более приближено к подробному изложению сути. У меня нет возможности, к сожалению, заказать и обработку материалов...
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3906
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2642
apelsinKa

Состоялось в гор. Вышкуве 17 мая по старому, а по новому календарю 29-го 1838 года в десятом часу утра.
Явился Ян Краузе 30 лет, господарь, колонист в дер. Гульчеве (Gulczewo) проживающий, в присутствии Кристиана Граменского 31 года, также Михала Лигмана 22 лет, оба господари, колонисты в дер. Гульчеве проживающие, и показал ребенка мужского пола, рожденного в Гульчеве вчера, в одиннадцатом часу ночью, от его супруги Каролины из Белков, 23 лет, оба евангелики.
Ребенку этому на св. крещении, сегодня проведенном, дано имя Людвик, а крестными родителями были Кристиан Краузе и Анна Удовна.
Акт этот явившемуся и свидетелям прочитан, подписан
явившийся и свидетели писать не умеют
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 300 301 302 303 304 * 305 306 307 308 ... 1436 1437 1438 1439 1440 1441 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈