Íàðèñóéòå ñâîå äðåâî. Áåñïëàòíî. Îíëàéí.   [õ]
Âñåðîññèéñêîå Ãåíåàëîãè÷åñêîå Äðåâî
Íà ñàéòå ÂÃÄ ñîáèðàþòñÿ ëþäè, óâëå÷åííûå ãåíåàëîãèåé, èñòîðèåé, ãåðàëüäèêîé è ò.ä. Çäåñü âû íàéäåòå ñîáåñåäíèêîâ, ýêñïåðòîâ, óìåëûõ ïîìîùíèêîâ â ïîèñêàõ ïðåäêîâ è ðîäñòâåííèêîâ. Âàì ïîäñêàæóò ãäå èñêàòü äîêóìåíòû î ïàâøèõ â áîÿõ è ïðîïàâøèõ áåç âåñòè, â êàêîé àðõèâ îáðàòèòüñÿ ïðè èññëåäîâàíèè ðîäîñëîâíîé ñâîåé ñåìüè, ïîìîãóò îïðåäåëèòü ïî ñòàðîé ôîòîãðàôèè ïðèíàäëåæíîñòü ê âîèíñêèì ÷àñòÿì, âåäîìñòâàì è ÷èíó. ÂÃÄ - ïîèñê ëþäåé â ïðîøëîì, íàñòîÿùåì è áóäóùåì!
Âíèç ⇊

Vyborg genealogy research


← Íàçàä    Âïåðåä →Ñòðàíèöû: 1 *
Ìîäåðàòîð: Andrey Maslennikov
genealogy1
Íîâè÷îê

-
Ñîîáùåíèé: 4
Íà ñàéòå ñ 2011 ã.
Ðåéòèíã: 3
Thank you kbg_dnepr for trying to help.

I have some more details about my ggg-grandfather. As Aleksander's mother Margaretha presumably left Vyborg or even the land after his birth, he ended up on a orphanage were the manager for unknown reasons changed his surname (Wahlberg) to a Finnish one (Pienonen). It has also been suggested that "Pienonen" might be a translation from Russian to Finnish.
Recently I got another Russian genetic match via 23andMe who also has ancestry from Vyborg.

Åùå ïðî 3-ïðàäåäà: Êîãäà ìàòü Àëåêñàíäðà Ìàðãàðèòà ïîñëå åãî ðîæäåíèÿ ïîêèíóëà Âûáîðã (ñòðàíó?), åãî îòäàëè â ïðèþò, ãäå ïî íåèçâåñòíîé ïðè÷èíå ñìåíèëè åãî èìÿ Âàëüáåðã (Wahlberg) íà ôèíñêîå Ïèåíîíåí (Pienonen). Åñòü ïðåäïîëîæåíèå, ÷òî ýòî ïåðåâîä ñ ðóññêîãî.
Íåäàâíî ó ìåíÿ íà 23èß îáúÿâèëñÿ åùå îäèí ðóññêèé ïðèáëèæåíåö èç Âûáîðãà.

ÄÀÐ ÈÑÈÄÛ
Íîâè÷îê

Ñîîáùåíèé: 2
Íà ñàéòå ñ 2008 ã.
Ðåéòèíã: 3

sgc2009 íàïèñàë:
[q]
(Wahlberg) to a Finnish one (Pienonen). It has also been suggested that "Pienonen" might be a translation from Russian to Finnish.
[/q]



Hi, dear N1b-E5 cousin Alexander!

I wish you succeed in finding your closer relatives.

About the citation above I would like to ask for clarification. Did anyone tell you that "Wahlberg" is a Russian word? It is certainly not Russian, but Germanic.
genealogy1
Íîâè÷îê

-
Ñîîáùåíèé: 4
Íà ñàéòå ñ 2011 ã.
Ðåéòèíã: 3
Hello!

No, Wahlberg was supposedly the surname of Aleksander Constantin's mother (though as stated earlier I highly doubt this was her real name as this "Margaretha Wahlberg" exists in no other documents) and thus he was born with the name aswell. It has been suggested that "Pienonen" is a translation from his unknown father's surname, though ofcourse I don't know if there's any truth in it.
alyra

alyra

Suomi
Ñîîáùåíèé: 1255
Íà ñàéòå ñ 2007 ã.
Ðåéòèíã: 328
sgc2009
See here:
http://www.digiarkisto.org/sshy/index.htm
http://www.genealogia.fi/


Mikkelin maakunta-arkisto ã.Ìèêêåëè ( àðõèâ Êàðåëèè þæíîé Ôèíëÿíäèè)
Käyntiosoite: Pirttiniemenkatu 8 A
Postiosoite: PL 2, 50101 Mikkeli
Puhelin: (015) 321 310
Sukuselvitykset, virkatodistukset: (015) 321 3132
Tutkijasali, lukulaitevaraukset: (015) 321 3120
Faksi: (015) 321 3157
Sähköposti: mikkeli[@]narc.fi
---
èùó Õàéêàðà Ìåõèëÿéíåí Õàéìè Ðîíêîíåí Ïóêêè Õÿííèêÿéíåí
ÄÀÐ ÈÑÈÄÛ
Íîâè÷îê

Ñîîáùåíèé: 2
Íà ñàéòå ñ 2008 ã.
Ðåéòèíã: 3
Hi!


sgc2009 íàïèñàë:
[q]
"Margaretha Wahlberg" exists in no other documents
[/q]

What documents have you seen? What name exists in them? Or no name at all?


sgc2009 íàïèñàë:
[q]
It has been suggested that "Pienonen" is a translation from his unknown father's surname, though ofcourse I don't know if there's any truth in it.
[/q]

"Pienonen" means "small" in Finnish. It looks more like a characteristic of the boy himself.
genealogy1
Íîâè÷îê

-
Ñîîáùåíèé: 4
Íà ñàéòå ñ 2011 ã.
Ðåéòèíã: 3

alyra íàïèñàë:
[q]
See here:
http://www.digiarkisto.org/sshy/index.htm
http://www.genealogia.fi/
[/q]

Yes, we've been through all Finnish sources. From digital archives to researching at the archives in Helsinki including hiring Finnish genealogists, but without any success.



ÄÀÐ ÈÑÈÄÛ íàïèñàë:
[q]
What documents have you seen? What name exists in them? Or no name at all?
[/q]

Her name appears only in two church birth parish registers, in one of the books someone have tried to erase her surname "Wahlberg". Apart from that she exists nowhere else, nothing indicating this Margaretha Wahlberg had ever been born or died.


ÄÀÐ ÈÑÈÄÛ íàïèñàë:
[q]
"Pienonen" means "small" in Finnish. It looks more like a characteristic of the boy himself.
[/q]

Indeed, that was one of the first things my father (who is a native Finnish speaker) thougt of. However a Finnish genealogist we hired suggested "Pienonen" might instead actually be a translation from Russian.







kbg_dnepr

Äíèïðî (áûâø. Äíåïðîïåòðîâñê)
Ñîîáùåíèé: 7047
Íà ñàéòå ñ 2008 ã.
Ðåéòèíã: 4362
Well, I think, it"s not so easy to do here something, if the name of M. Wahlberg is false. But why then try to erase it? I think, it"s the only trace, so I would try to seek some Wahlbergs in St. Petersburg.
The idea of the finnish name being a translation from the Russian is not bad, but what would be the prototype? Malyshev? Malyshkin? And what to do with them?
I think, the only real possibility is the DNA test results... Some day maybe some close cousin appears...
---
Êàòåðèíà
Ãëóøàê (Áðÿíñê.) Êîâàëåâ, Ôåäîñåíêî (Ìîãèëåâñê.)
Îãëîòêîâ (Ãîðáàò. ó. ÍÃÃ) Àëüêèí Æàðêîâ Êóëüäèøîâ Áàëàíäèí (Ñèìá. ãóá.)
Êëûøêèí Âëàñåíêî Ñàêóíîâ Êó÷åðÿâåíêî (Ãëóõîâ)
Êèðè÷åíêî Áîíäàðåíêî Áåëîóñ Ñòðàøíûé (Íîâîìîñê. Äíåïðîï.)
← Íàçàä    Âïåðåä →Ñòðàíèöû: 1 *
Ìîäåðàòîð: Andrey Maslennikov
Ââåðõ ⇈