Íàðèñóéòå ñâîå äðåâî. Áåñïëàòíî. Îíëàéí.   [õ]
Âñåðîññèéñêîå Ãåíåàëîãè÷åñêîå Äðåâî
Íà ñàéòå ÂÃÄ ñîáèðàþòñÿ ëþäè, óâëå÷åííûå ãåíåàëîãèåé, èñòîðèåé, ãåðàëüäèêîé è ò.ä. Çäåñü âû íàéäåòå ñîáåñåäíèêîâ, ýêñïåðòîâ, óìåëûõ ïîìîùíèêîâ â ïîèñêàõ ïðåäêîâ è ðîäñòâåííèêîâ. Âàì ïîäñêàæóò ãäå èñêàòü äîêóìåíòû î ïàâøèõ â áîÿõ è ïðîïàâøèõ áåç âåñòè, â êàêîé àðõèâ îáðàòèòüñÿ ïðè èññëåäîâàíèè ðîäîñëîâíîé ñâîåé ñåìüè, ïîìîãóò îïðåäåëèòü ïî ñòàðîé ôîòîãðàôèè ïðèíàäëåæíîñòü ê âîèíñêèì ÷àñòÿì, âåäîìñòâàì è ÷èíó. ÂÃÄ - ïîèñê ëþäåé â ïðîøëîì, íàñòîÿùåì è áóäóùåì!
Âíèç ⇊

Sedwick (Seredyuk) Sandra


← Íàçàä    Âïåðåä →Ìîäåðàòîð: Andrey Maslennikov
Guest
Granddaughter of William Seredyuk. My name is Sandra and I am trying to contact my relatives in Zhabyntsi or Khmelnytsky UK. My grandfather immigrated to Michigan years ago and we have a letter dated 1968 from Anna Seredyuk and her daughter Galma.

I can only read English if someone can translate a reply to my attention. We have not written since 1968 and would like to confirm an address.

PLEASE POST ON MESSAGE BOARD IN ENGLISH WITH ANY INFO>

THANKS

SANDRA
AndrewL

Ñîîáùåíèé: 107
Íà ñàéòå ñ 2007 ã.
Ðåéòèíã: 30
Äî÷ü ñêîðåå âñåãî Ãàëèíîé çâàëè.
---
Èùó Ëàãóíîâûõ, Êîçþð, Êóäèíîâûõ, Ðóáàí
(Êðàñíîäàðñêèé êðàé è âåñü Þã Ðîññèè)
Êîëÿäåíêîâû-Ñåâåðî-Çàïàä, Ïñêîâñêàÿ
Sadko
Íà÷èíàþùèé
Ãîñòü

NOVGOROD THE GREAT
Ñîîáùåíèé: 23
Íà ñàéòå ñ 2006 ã.
Ðåéòèíã: 12
Dear Sandra ! My name is Vladimir and i live in Russia. I am ready to help you and translate a letter from russian into english. You may send your letter to my E-mail :
kristjusha@mail.natm.ru and i will reply as soon as possible.
Best regards.Vladimir
---
Vladimir
AndrewL

Ñîîáùåíèé: 107
Íà ñàéòå ñ 2007 ã.
Ðåéòèíã: 30
Just for the record

I have offered her my help too.
We decided that she will scan her letter and e-mail it to me.
I am still waiting...
---
Èùó Ëàãóíîâûõ, Êîçþð, Êóäèíîâûõ, Ðóáàí
(Êðàñíîäàðñêèé êðàé è âåñü Þã Ðîññèè)
Êîëÿäåíêîâû-Ñåâåðî-Çàïàä, Ïñêîâñêàÿ
← Íàçàä    Âïåðåä →Ìîäåðàòîð: Andrey Maslennikov
Ââåðõ ⇈