GenoPro
Платная многоязычная программа для рисования генеалогических древ и генограмм. Имеет множество шаблонов, которые генерируют отчеты в формате HTML с фотоальбомами, временными шкалами, календарями дней рождения и пр.
ddv Участник
Московская обл. Сообщений: 68 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 8 | Наверх ##
17 июля 2006 12:07 AlB Просьба сосредоточить усилия на файле Dictionary.xml на разделе <Enumerations> для того чтобы мы меньше тратили усилий на перевод одного и того же --- Давыдовы, Ка(о)рякины, Учетовы, Деменевы, Поносовы, Нетунаевы, Субботины, Пендуровы, Чадовы (Пермский край), Литвиненко (ст. Каневская, Краснодарский край)
www.genotree.ru
www.myheritage.com/site-78036501/davydov?lang=RU | | |
AlB Красноярск Сообщений: 529 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 201 | Наверх ##
18 июля 2006 16:13 ddv Отправил Вам последний файл Dictionary. Посмотрите попытку создания простой фразы – возможно это выход из ситуации. В Enumerations пока не все перевел – нужен файл .gno хотя бы из пары персон, но заполненный по всем вкладкам. Мне кажется Ваш термин “популярные” не подходит по смыслу для семейной базы ни по фамилиям ни по местам… | | |
ddv Участник
Московская обл. Сообщений: 68 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 8 | Наверх ##
18 июля 2006 17:06 Спасибо, информацию внес и выложил на сайте Dictionary.xml под новой версией 1.05. "популярные" заменил.
На данный момент проблема с фразой:
Он имеет три брата и сестра, по имени Андрей, Алексей, Михаил и Светлана.
Должно быть "сестру"
или
Он имеет брат и сестра, по имени Сергей и Елена.
Должно быть "брата" и "сестру".
Какие есть предложения по изменению фразы?
--- Давыдовы, Ка(о)рякины, Учетовы, Деменевы, Поносовы, Нетунаевы, Субботины, Пендуровы, Чадовы (Пермский край), Литвиненко (ст. Каневская, Краснодарский край)
www.genotree.ru
www.myheritage.com/site-78036501/davydov?lang=RU | | |
vervadim Новичок
Московская Сообщений: 20 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
19 июля 2006 10:37 А если бартья и сестры во множественном числе? --- Верещагин Вадим Николаевич
vervadim@bk.ru | | |
ddv Участник
Московская обл. Сообщений: 68 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 8 | Наверх ##
19 июля 2006 11:11 vervadim В программе GenoPro разработан целый механизм работы с отчетами.
Вот пример:
<Sibling_M T="брат" P="брата" C1="брат" />
параметр "Т" используется для ед. числа, параметр "Р" для множ. если я напишу P="братья", то при Фраза будет: два братья, что неправильно.
Автор GenoPro не учитывает особенности русског языка: род, падежи и др. Поэтому приходится придумывать фразу, независимые от родов и падежей.
Например была фраза: Он первый ребенок из пяти.
Я сделал: Он первый ребенок в семье
Т.е. избавился от "из пяти".
Поэтому стоит задача сделать фразу такой, чтобы в ней не учитывался падеж. В данный момент жду предложений по изменению фразы:
"Он имеет три брата и сестра, по имени Андрей, Алексей, Михаил и Светлана."
Заранее спасибо. --- Давыдовы, Ка(о)рякины, Учетовы, Деменевы, Поносовы, Нетунаевы, Субботины, Пендуровы, Чадовы (Пермский край), Литвиненко (ст. Каневская, Краснодарский край)
www.genotree.ru
www.myheritage.com/site-78036501/davydov?lang=RU | | |
Tulaasyn Начинающий
Якутск Сообщений: 35 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
19 июля 2006 16:32может быть - "Он имеет три (трех) брата (-ьев) и сестру (-ер) по имени..." или: "Он имеет четырех сибсов по имени..." (так как в русском языке обычно по имени можно понять мужчина или женщина имеются в виду) или: "Он имеет четырех братьев (сестер) по имени..." | | |
Tulaasyn Начинающий
Якутск Сообщений: 35 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
19 июля 2006 16:40 можно и так: у его родителей кроме него было 3 сын(а) и 1 сестра(ы) | | |
ddv Участник
Московская обл. Сообщений: 68 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 8 | Наверх ##
19 июля 2006 17:15 Tulaasyn А может так: Родные братья и сестры: Андрей, Алексей, Михаил и Светлана. --- Давыдовы, Ка(о)рякины, Учетовы, Деменевы, Поносовы, Нетунаевы, Субботины, Пендуровы, Чадовы (Пермский край), Литвиненко (ст. Каневская, Краснодарский край)
www.genotree.ru
www.myheritage.com/site-78036501/davydov?lang=RU | | |
AlB Красноярск Сообщений: 529 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 201 | Наверх ##
21 июля 2006 15:43 В пределах всех вкладок, которые я заполняю, а так же еще некоторых (даже которые и не буду заполнять) перевод есть. Поверил на множестве фалов .gno. Остались мелочи. Файлы выслал. Жду замечаний, исправлений и предложений о том, какие вкладки надо бы перевести. ddv Мне кажется фразы типа “примечание к смерти” не встречаются в русском, кроме м.б. “примечание к фотографии”. | | |
ddv Участник
Московская обл. Сообщений: 68 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 8 | Наверх ##
21 июля 2006 16:31 --- Давыдовы, Ка(о)рякины, Учетовы, Деменевы, Поносовы, Нетунаевы, Субботины, Пендуровы, Чадовы (Пермский край), Литвиненко (ст. Каневская, Краснодарский край)
www.genotree.ru
www.myheritage.com/site-78036501/davydov?lang=RU | | |
|