Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Gramps

Бесплатная многоязычная офлайн программа для систем Windows, Linux, BSD, Solaris, macOS

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 16 17 18 19 20 * 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Вперед →
Модераторы: A1enushka, Руслан Дикушин, apuzanoff
serres162r

Ряжск
Сообщений: 409
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 352

Ciddi написал:
[q]
Можно ли в Gramps вести для одного и того же места, страны, области, уезда, республики разные наименования с указанием периода действия? Чтобы в Географии было одно место, но отражалось оно в дереве в соответствии с датой события?
[/q]

Вот здесь очень хорошо описано про это: https://gramps-project.org/wiki/index.php/Places_in_Gramps
---
с. Б. Журавинка, Ряжского р-н, Рязанской обл. (Безруковы, Тарасовы)
д. Крапотиновка, Ряжского р-н, Рязанской обл. (Гудковы, Новиковы)
д. Кучуково, Ряжского р-н, Рязанской обл. (Ермаковы, Юмашевы)
с. Бурминка, Александро-Невский район, Рязанская обл. (Богатищевы, Широковы, Кокоревы)
Urchello
Новичок

Сообщений: 12
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 20
А можно ли в Грампс как-нибудь автоматически сортировать метки по алфавиту? У меня их довольно много, очень не удобно искать.

Также интересует именование мест в зависимости от исторического периода. Я знаю как это делается, но что если в те времена было больше уровней для определения местоположения, а сейчас меньше или больше. Как исключить или добавить промежуточный уровень местоположения в зависимости от даты(периода)?
buzin66
Новичок

Сообщений: 10
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 13
Приветствую . Можно ли в GRAMPS поменять цвет иконок я про то что мужчины синие а женщины розовый ) ? Спасибо .
Julzz

Julzz

Сообщений: 132
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 146

buzin66 написал:
[q]
Приветствую . Можно ли в GRAMPS поменять цвет иконок я про то что мужчины синие а женщины розовый ) ? Спасибо .
[/q]


Можно


Прикрепленный файл: 1.png2.png, 169202 байт
---
Плесовских/Плясовских
Архиповы, Павловы, Сысоевы, Конюховы - Новгородская губерния
Берген, Функ, Байтингер, Рат, Келе
Жулины, Бичановы - Астрахань

Полуостров Ямал - история, люди
Tuna_Huk
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 3
Всем привет, может кто-нибудь знает, как обойти стирание значений "Происхождение" во "Множестенных фамилиях" при экспорте файла gedcom? При импорте файла обратно все значения пусты, а при импорте, скажем, в "древо жизни" отчество, фамилия и девичья фамилия интерпретируются, как фамилия. В итоге получается что-то на подобие: Глафира Лампососович, Евлампиевна, Ногозадерищенко). Проблема такая есть, или это у меня gramps требует переустановки?
Для отображения использую такой формат: Имя Отчество[им] Главное[фам] (Безотчества)
Lucjan

Сообщений: 626
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 166

Tuna_Huk написал:
[q]
Всем привет, может кто-нибудь знает, как обойти стирание значений "Происхождение" во "Множестенных фамилиях" при экспорте файла gedcom? При импорте файла обратно все значения пусты, а при импорте, скажем, в "древо жизни" отчество, фамилия и девичья фамилия интерпретируются, как фамилия. В итоге получается что-то на подобие: Глафира Лампососович, Евлампиевна, Ногозадерищенко). Проблема такая есть, или это у меня gramps требует переустановки?
Для отображения использую такой формат: Имя Отчество[им] Главное[фам] (Безотчества)
[/q]

Любопытно это читать. Потому что я пользуюсь англоязычным интерфейсом (так исторически сложилось и я привык). Имя и отчество пишу в поле "имя", просто чтобы отличать одних людей от других. Отчество, в принципе, не нужно - достаточно в дереве показать имя отца. У женщин фамилия всегда девичья. Фамилия по мужу видна из брака. Больше проблем вызывает "разнобой" в написании фамилий на рубеже 18-го и 19-го веков. Поэтому в базе две, три а то и больше фамилий для одной и той же семьи. Потом уже становится ясно, какой вариант считать "основным".
Лайк (1)
Evgenia-M
Начинающий

Ярославль
Сообщений: 28
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 17
Подскажите, может кто-то знает. Можно ли создать в грампс такой отчет, чтобы выводить всех живых на определенную дату с указанием возраста?
Есть грамплет "возраст на дату", но это немного не то. Он туда пишет и умерших, и еще неродившихся, да и его невозможно нормально выгрузить в exel.
slava_trudu

Сообщений: 547
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 402

PStan написал:
[q]
Смена языка в Gramps не предусмотрена.
Скорее всего, в Windows версии забыли подключить русский язык для меню.
По крайней мере, в Linux всё работает на русском "из коробки":
[/q]


Там много чего забыли. GEDCOM экспортированный из Дерева Жизни, в этот грампс не влезает при любом выборе кодировки. Одни кракозябры в этом грампсе. Все предложенные компоненты русского языка установлены.Результат один и тот же не зависимо от языка меню в грампсе. Настройка экспорта из дерева жизни тоже отсутствует как класс.

Прикрепленный файл: uhfvgc.JPG
serres162r

Ряжск
Сообщений: 409
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 352

slava_trudu написал:
[q]

PStan написал:
[q]

Смена языка в Gramps не предусмотрена.
Скорее всего, в Windows версии забыли подключить русский язык для меню.
По крайней мере, в Linux всё работает на русском "из коробки":

[/q]



Там много чего забыли. GEDCOM экспортированный из Дерева Жизни, в этот грампс не влезает при любом выборе кодировки. Одни кракозябры в этом грампсе. Все предложенные компоненты русского языка установлены.Результат один и тот же не зависимо от языка меню в грампсе. Настройка экспорта из дерева жизни тоже отсутствует как класс.
[/q]



Там скорее всего разные кодировки самих файлов. В Древе жизни cp1251, а Gramps понимает utf-8 если я не ошибаюсь. Надо просто перекодировать GEDCOM файл в кодировку utf-8.
Новая версия Древо жизни 5.6 поддерживать експорт в utf-8. Нажимаем три чёрточки вверху справа > Файл > Экспорт > Файл Gedcom. Пищим имя файла и нажимаем сохранить. Выскакивает окно Настройки сохранения. В это окне выбираем кодировку UTF-8 и нажимаем OK. И это файл нормально импортируется в Gramps.
Если нет новой версии Древо жизни. Можно сделать вручную, с помощью программы AkelPad https://akelpad.sourceforge.net/ru/index.php
В общем надо открыть файл экспорта формата gedcom из программы Древо жизни, в шестой строчке изменить 1 CHAR ANSEL или что-то такое же на 1 CHAR UTF-8 и выбрать Файл > Сохранить как, выбрать кодировку UTF-8 и нажать сохранить.
Всё должно хорошо импортироваться в Gramps.
---
с. Б. Журавинка, Ряжского р-н, Рязанской обл. (Безруковы, Тарасовы)
д. Крапотиновка, Ряжского р-н, Рязанской обл. (Гудковы, Новиковы)
д. Кучуково, Ряжского р-н, Рязанской обл. (Ермаковы, Юмашевы)
с. Бурминка, Александро-Невский район, Рязанская обл. (Богатищевы, Широковы, Кокоревы)
Лайк (2)
slava_trudu

Сообщений: 547
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 402
спасибо за предоставление бубна и показ танцев - удалось импортировать из старого древа жизни по вашей методике
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 16 17 18 19 20 * 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Вперед →
Модераторы: A1enushka, Руслан Дикушин, apuzanoff
Вверх ⇈