Украинские и казацкие фамилии
Strilbyckiкоzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці  Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3237 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3340 | Наверх ##
20 сентября 2009 16:54 20 сентября 2009 17:00 А, я Петра не исключал бы, этого еще до него, в 1686г. с помощью гетьмана Мазэпы незаконно присоеденили Руську митрополию Константинопольского патриархата к Московскому патриархату и на первом же синоде в Москве у киевского митрополита забрали приставку - "Всея Руси", именно в то время масса выпускников "Могилянки" пошли по всей империи преподавать, и даже правило вывели специальное: "геде писать "ять", а в каком случае "е"  примерно так: "если в малоруском языке, в аналогичном слове слышем "i", то пишем "ять", многие великороссы, а не великорУссы (тут кто-то до ЕБР назкал) очень дивились данному правилу - бо "простоï руськоï = малоросской не знали. ---
| | |
kukinИщу ГЕРБ с видом на дворянство!  Сумщина Сообщений: 1058 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 615 | Наверх ##
20 сентября 2009 16:56 Да если бы не заставляли учить русский то пришлось бы сейчас словарь лопатить, а так польза все-таки есть. А в Украине или на Украине все говорят по-разному, как Верховна Рада скаже так и будем говорить. Но наша учительница русского так и не смогла выговорить правильно слово( укр.)-ПАЛЯНИЦЯ --- Поперека, Сердюк, Сенько,Нужный,Калюжный, Прохненко- (Иваница)___Фесенко,
Елисеенко,Конотоп, Король - (Деркачевка)___ Касьян,,
Зайцевы, Лобовы, Михайловы, Хмарские - (Харьков) | | |
Strilbyckiкоzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці  Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3237 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3340 | Наверх ##
20 сентября 2009 17:04 Это большое заблуждение, что в России (не везде) русские говорят на литературном русском языке. Большенство россиян говорят примерно так:" Пашла паглядеть, чаво тама праисходит..." ---
| | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7314 | Наверх ##
20 сентября 2009 17:05 Strzelbicki Я совсем запутался! Дивились это смотрели или удивлялись? Давайте уж тогда киевского князя распнем, за то что выжег нашу исконную веру огнем и мечем и навязал нам христианство. Во всея Руси. Он кого спрашивал? --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7314 | Наверх ##
20 сентября 2009 17:11 Strzelbicki А индусы считают что в провинциальной России говорят на плохом санскрите! И обходются без переводчика. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Strilbyckiкоzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці  Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3237 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3340 | Наверх ##
20 сентября 2009 17:18 Вопрос так называемого "древне русского языка", тоесть "простой рус(ь)кой мовы" уже обсуждали на форуме - https://forum.vgd.ru/22/19342/Cергей тему закрыл, обещал написать содержательное опровержение, но ....... тишина ---
| | |
valchaМодератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24851 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20484 | Наверх ##
20 сентября 2009 17:28 StrzelbickiStrzelbickiStrzelbicki написал: [q] в том то и дело что у нас разное толкование терминов. У нас, в Украине язык Руси называется просто "руський", или староукраинский/ старобелоруский, а не "древне русский" и жителей Руси не называют сравнительно свежым словом - "русский", а называют так, как написано в летописях - русынами. [/q]
Термин есть термин и что его толковать! Если он обозначает уже что-то устоявшееся! Вы же не толкуете термин "редуктор", "коробка передач", "свеча зажигания", где там свеча? Нетути ее?т .д. Принимаете как есть , не так ли! Ну нет в русском такого широкого хождения звука Ы, смягчается он по правилам современной русской фонетик, раньше да, было, было да сплыло! Виктор, а вы называйте нас РУТЕНАМИ, все ближе к нам! 16 век, как иностранцы тех времен! А мы вас будем называть дикопольцами...  А чего, было ведь Дикое поле, как и Русь! Наша дискуссия напоминает анекдот про "стрижено-брито"! Я говорю стрижено, а вы - брито. Я скажу брито, а вы будете говорить - стрижено. --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
valchaМодератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24851 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20484 | Наверх ##
20 сентября 2009 17:30 Stan_is_loveStan_is_love написал: [q] что в провинциальной России говорят на плохом санскрите! И обходются без переводчика[/q] --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
severinn Сообщений: 7233 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2416
| Наверх ##
20 сентября 2009 17:33 20 сентября 2009 18:07 Balymba написал: [q] В связи с этим мне хочется вспомнить отрывок из выступления Михаила Задорнова, когда он говорит чем отличаются русские и европейцы. Среди прочего он приводит пример о том, что в России говорят ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ (для електрических приборов), а в Европе ВКЛЮЧАТЕЛЬ. Чтобы быть обьктивным необходимо сказать что в большинстве населенных пунктов ( сельских) Галичины електричество появилось в 1960годах когда не могло уже быть никакого влияния Европы на вхождении в речь новых слов. Так в Галичине никто не употребляет слова ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ только ВКЛЮЧАТЕЛЬ. Это можно обьяснить. что даже на уровне подсознательности люди дистанциировались от оффициальных названий. Еще пришло в голову называют ГАЛИЧИНУ - ГАЛИЦИЕЙ так, что мне обижаться?. Ведь так предусмотрено правилами Вашего языка. [/q]
"Выключатель" произносят традиционно из терминологии в электроэнергетике. Спросите как говорят у вас специалисты в энергетике. Во избежание выполнения ошибочной команды, недослышав: могут включить, а не выключить, а это может иметь летальный исход для людей. Задорнов этих тонкостей не знает: он авиаконструктор. Галиция - пришло из латыни и польского. Как и Россия из греческого. Сравните : Франция, Германия, Италия, Румыния, Болгария, Сербия, Македония, Швеция, Норвегия и т.д. | | |
valchaМодератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24851 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20484 | Наверх ##
20 сентября 2009 17:35 Balymba написал: [q] Я не филолог, и мне известен только один варинт украинского аналога слова "кукушка" - Это ЗОЗУЛЯ [/q]
Зозуля - переводим на русский, получаем кукушка, переводим звучание обратно на украинский, получаем - кукушка!!! --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
|