Значение фамилии
ABG Сообщений: 420 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 353 | Наверх ##
11 ноября 2010 21:38 11 ноября 2010 21:40 Stan_is_love написал: [q] ABG Почему напутали? От шевец - шевчук. [/q]
Швець, шевця, м. = Сапожникъ, башмачникъ. Краве́ць, -вця́, м. = Портной. Сын/внук портного, или подмастерье - Кравчук --- Українська геральдика, вексилологія, сфрагістика та генеалогія
сайт: http://uht.org.ua
форум: http://uht.org.ua/forum | | Лайк (1) |
Nikola Эстония Сообщений: 6186 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 3050 | Наверх ##
11 ноября 2010 21:41 Как в конной водокачке, ходит она по кругу...  Так и в фамильных темах - трудно вновьпришедшим осилить четыре сотни страниц в поисках уже выложенного ответа... --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11419 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7350 | Наверх ##
11 ноября 2010 22:12 ABGКравец - кроит, кравецтво; Швец - шьет, шевство. Что портки, что башмаки, вначале кроят, после шьют. Операции разные, при разделении труда могут выполнять разные специалисты. А башмачник может и просто торговать обувью. NikolaБыло, помню. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3943 | Наверх ##
11 ноября 2010 22:42 Станислав, оно млжет быть и логично. Но в украинском языке есть четкое разделение на профессии, как в прочем и в других языках. Так что запомните, а лучше запишите: Швець (ua) - Сапожник (ru); Кравець (ua) - Портной (ru).Ну в шевчук и кравчук соответственно подмастерья. --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11419 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7350 | Наверх ##
11 ноября 2010 22:58 11 ноября 2010 23:13 Tino написал: [q] Станислав, оно может быть и логично. Но в украинском языке есть четкое разделение на профессии, как в прочем и в других языках. Так что запомните, а лучше запишите: Швець (ua) - Сапожник (ru); Кравець (ua) - Портной (ru). Ну в шевчук и кравчук соответственно подмастерья. [/q]
И что, во всех языках так напутано? А мне говорили, что В. Даль думал по-украински, а он даже третьим значением не указал... --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Bлaдимиp Россия Сообщений: 1822 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 2338 | Наверх ##
11 ноября 2010 23:00 Tino написал: [q] Швець (ua) - Сапожник (ru); Кравець (ua) - Портной (ru).[/q] Швея в словаре Ожегова: Работница, занимающаяся шитьём, а также (устар.) вообще портниха. Ш.-мотористка. Ш.-ручница. Синонимы: швачка, подрубщица, петельщица, швейка, швачиха, швечиха, шитница, швалья, строчильщица, тачальщица, модистка, лицовщица, бельевщица, белошвейка, портниха. Портно́й — ремесленная профессия по обработке текстиля. Задачей портного является нарезка и соединение определённых компонентов из тканей. Рабочими инструментами портного издревле являются иголка, нить, ножницы, а с XIX века всё большее употребление приобрела швейная машинка. М.Ходорковский - поневоле самая знаменитая в России швея . *** Сапожник- мастер, занимающийся изготовлением обуви. Синонимы: обувщик, башмачник | | |
ABG Сообщений: 420 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 353 | Наверх ##
12 ноября 2010 22:37 Tino написал: [q] Но в украинском языке есть четкое разделение на профессии, как в прочем и в других языках. Так что запомните, а лучше запишите: Швець (ua) - Сапожник (ru); Кравець (ua) - Портной (ru).[/q]
А вийшло "за Основ'яненком": наших "шевців" понесло "у кравецтво". --- Українська геральдика, вексилологія, сфрагістика та генеалогія
сайт: http://uht.org.ua
форум: http://uht.org.ua/forum | | |
Rafin Новосибирск  Сообщений: 620 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 471 | Наверх ##
13 ноября 2010 21:08 Tino написал: [q] Станислав, оно может быть и логично. Но в украинском языке есть четкое разделение на профессии, как в прочем и в других языках. Так что запомните, а лучше запишите: Швець (ua) - Сапожник (ru); Кравець (ua) - Портной (ru). Ну в шевчук и кравчук соответственно подмастерья. [/q]
Как хорошо владеть разными языками! У нас есть родственники, носящие фамилию Кравчук. | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3943 | Наверх ##
15 ноября 2010 17:10 ABG написал: [q] А вийшло "за Основ'яненком": наших "шевців" понесло "у кравецтво".[/q] Rafin написал: [q] Как хорошо владеть разными языками![/q]
чем больше, тем лучше! --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6186 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 3050 | Наверх ##
26 ноября 2010 22:16 Olesya ChernitskajaМожет быть наоборот?...  Потому, как масакА (массакА) - "темно-красный цвет, иссиня-малиновый цвет" (Даль) масакОвый - "малиновый" (олонецкое) --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
|