Редкие фамилии
Родственники ли их носители?
LittleMoon Новичок
Россия, Калуга Сообщений: 1 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 0 | Наверх ##
18 февраля 2007 2:30 18 февраля 2007 2:31 Здравствуйте! У меня редкая и необычная фамилия Скипер  возможно предки приехали из западной Европы на Смоленщину. помогите чем сможите. заранее спасибо. | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6057 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2963 | Наверх ##
18 февраля 2007 3:04 LittleMoonВ Большом Энциклопедическом словаре: [q] СКИП (от англ. skip - ковш - бадья), автоматически разгружающийся (через дно или опрокидыванием) ковш, движущийся по наклонным или вертикальным направляющим. Скипы подвешиваются к канату подъемной лебедки. Применяются для завалки шихты в доменные печи, для подачи руды и угля из шахт на поверхность.[/q]
У Даля: [q] Скипа новг. щепка, ломоть, особенно ломоть хлеба, луста, скосок, ломтик. Скепать лучину южн. зап. щепить, щепать, колоть. -ся, страдат. Скепание, действ. по глаг. И ту беаше видити лом копейный, и щит скепание, стрелы омрачиша свет, летописн. Скепище ср. стар. оскепище, копеище, ратовище, древко. Князь тче его скепищем, тупеем, пяткою копья. Отрушь-ка мне скипу, скипочку коровая. Скипа, новг. куча? связка? [/q]
Вот и выбирайте по времени возникновения фамилии: либо человек управлявший бадьей - ближе к нашему времени, либо тот, кто во времена отсутствия электроосвещения, изготовлял осветительные приборы из щепы... --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6057 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2963 | Наверх ##
18 февраля 2007 3:17 LedyХалимон, возможно, переиначенное на украинский лад - Филимон, а суффикс -енко, как утверждают специалисты, добавлялся у казаков к имени детей этого самого Халимона. Примите уж рассуждения дилетанта, раз спецы до сих пор молчат... --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
ИринаП Новичок
Сообщений: 8 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
20 февраля 2007 14:56 Здравствуйте. Моя фамилия - Пшестанчик. Знаю 3 человека с такой фамилией в Московской области, семья в Воронеже и дедушка в Волгограде. Все - родственники. Знаю, что фамилия - от прабабушки из г.Бельск родом. Многие говорят, что фамилия польская, но здесь, на форуме, посвященном Польше, сказали, что фамилия совсем и не польская. Может, кто-нибудь поможет разобраться? | | |
Ludmillaскончалась 16 марта 2009 Светлая ей память!  Москва Сообщений: 5768 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 1609 | Наверх ##
20 февраля 2007 15:41 Фамилии, оканчивающиеся на -ик по Унбегауну - украинские, белорусские или еврейские. Но это все "пшст" звучит действительно как-то польскообразно... Может, это какая-то фамилия от прозвища в областях сопредельных Польше?... В смысле, там произношение такое было, ну и прозвища, соответственно...  Или может ваш предок отличался таким произношением, ему за то и прозвище такое дали чудное?  Ну, то есть, я фантазирую конечно.... Но вот Никола, как специалист по украинскому языку, поскольку учил его в школе, может придумает вам какое-нибудь такое украинское слово... | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6057 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2963 | Наверх ##
20 февраля 2007 17:06 20 февраля 2007 17:17 LudmillaЯ слов не придумываю. Я их вспоминаю...  Спасибо за предоставленное слово! ИринаПКак только славяне (не заостряю на украинцах) не трансформировали язык окружающих их народов... Вот пример: [q] Присанъ, Присъ - нар. варіант від чол. імені Хрисанф (ВІЛ 93).
[/q] http://www.genealogia.ru/gene/...amp;vtkid=Казалось бы, что общего между Хри и При? Однако, вот ведь... Поэтому осмелюсь предположить, что в близких к Польше краях При-Пре могло произноситься, как Прже-Пше, а дальше по тексту Людмилы. Возможно, что человек жил при каком-то стане. [q] Стан м. место, где путники, дорожные стали, остановились для отдыху, временного пребыванья, и все устройство на месте, с повозками, скотом, шатрами или иными угодьями; место стоянки и все устройство. Стать станом в поле, обозом, табором. Стан в отъезжем поле, охотнич. сборное место и ночлег. Военный, ратный стан, бивак, лагерь.[/q]
Поэтому Пристанчик - Пшестанчик... --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
ИринаП Новичок
Сообщений: 8 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
20 февраля 2007 18:25 Спасибо, идея интересная.
Нашла тут песню: Артист:Virgin, песня: Daga Вот фрагмент: Mowia mi olej go Obudz sie i przestan snic Ze wyleczy kiedys sie Mowie wam, tak ma byc Nie obudzisz mnie za nic Bo ja tez chce chora byc
Может, как-то связано? Это какой язык? | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6057 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2963 | Наверх ##
20 февраля 2007 19:36 20 февраля 2007 19:51 ИринаПТам, кажется, написано: Проснись и перестань мечтать. Лучше - к полякам с этим вопросом. С польским знаком опосредованно через украинский. Но перестань - однозначно... --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
Дуся Новичок
Сообщений: 2 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
20 февраля 2007 20:57 Всем здравствуйте!!!!
Моя бабушка в девичестве носила фамилию Папочкина, знаю, что она из Тульской области. Но нигде ничего не могу найти про эту фамилию и люди с такой фамилией мне не встречались в моих поисках. Может кто-нибудь знает что-то про эту фамилию или у кого-то есть знакомые или родственики с такой фамилией. | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6057 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2963 | Наверх ##
20 февраля 2007 22:12 ИринаПВот еще версия корня фамилии: [q] СТАНКЕВИЧ СТАНЮКОВИЧ СТАНКЕВСКИЙ СТАНИСЛАВОВ СТАНИЩЕВ СТАНКЕЕВ СТАНИСЛАВСКИЙ СТАНКОВ СТАНЧУК СТАНЬКО Белорусская, украинская или польская фамилия, распространившаяся и в России. Происходит от имени Станислав (слав. - 'ставший славным' или его форм. Станко - уменьшительной, Станюк - просторечной форм и т.д.. Самого же имени не было в православных свтяцах, оно было католическим. (Ф) Станищев от от имени Станище из Станислав. (Э)[/q] http://dic.academic.ru/dic.nsf/lastnames/11808С приставкой уже разобрались... --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
|