Украинские фамилии
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13234 | Наверх ##
19 января 2011 14:37 19 января 2011 14:43 Stan_is_love написал: [q] Ну, как то кошт и кост. Немцы не японцы, чтобы отсутствовал звук ш. Может через польский?[/q]
Наверно через польский, но в польском из немецкого. http://pl.wikipedia.org/wiki/KosztyА у немцев из латыни Kosten Ultimately from the Latin verb constare | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7316 | Наверх ##
19 января 2011 16:55 Geo Z написал: [q] constare[/q]
con–sto, stiti, staturus, are 1) стоять твёрдо (неподвижно), удерживаться (acies constat L); оставаться неизменным, одинаковым (cuncta caelo constat sereno V); застаиваться (aqua constat Cato): c. in sententia C оставаться при своём мнении; color ei non constat L он меняется в лице; valetudo ei neque corporis neque animi constitit Su он не сохранил ни телесного, ни душевного здоровья; c. mente C etc. владеть своим рассудком (быть в своём уме) или сохранять душевное равновесие; ne auribus atque oculis c. posse L утратить ясность слуха и зрения; in ebrietata lingua non constat Sen в состоянии опьянения не владеют языком; numerus legionum constat Cs число легионов осталось прежнее (не изменилось); fides ceteris constitit T прочие сохранили верность (остались верными); 2) останавливаться, застывать, замерзать (flumina constiterunt gelu acuto H); 3) согласоваться (cum aliqua re или alicui rei): video adhuc constare omnia C до сих пор всё, по-моему, согласуется друг с другом (т. е. свободно от противоречий); constat idem omnibus sermo L все говорят одно и то же; c. sibi C, Q, H не противоречить самому себе (быть последовательным); c. humanitati suae C не изменять (оставаться верным) своему человеческому достоинству; ratio constat C счёт верен; quae quum constent C поскольку это установлено, т. е. исходя из этого; 4) быть известным, не подлежать сомнению (et factum et nomen constat C): c. res incipit ex illo tempore (quod) L тогда выяснилось (что); 5) impers. constat C etc. известно (de aliqua re Q): satis constat и constitit T хорошо известно; constat mihi (omnibus) C, Cs etc. мне (всем) известно; nihil nobis constat Cs нам ничего (достоверно) не известно; constat inter omnes Nep общеизвестно; constat apud animum или constat mihi (aliquid facere) C etc. я твёрдо решился; Bruto non satis constabat, quid ageret Cs Брут колебался, как поступить; 6) состоять (из чего-л. или в чём-л.) (aliqua re или ex, de C, Nep etc., редко in aliqua re Cs, Nep; c. ex animo et corpore C): constat materies solido corpore Lcr материя состоит из твёрдого тела (представляет собою твёрдое тело); victoria constat in legionum virtute Cs победа зависит от доблести легионов; eloquentia ex bene dicendi scientia constat C красноречие заключается в искусстве хорошо говорить; 7) стоить (illa res constat quadringentis milibus C): parvo c. Sen стоить дёшево; dimidio minoris c. C стоить вдвое дешевле; c. magno PJ дорого стоить; constat tanti PJ и tanto PM столько стоит; parvo fames constat Sen утолить голод стоит недорого; hoc constat gratis Sen это ничего не стоит; tanto detrimento illa victoria constitit Cs эта победа нанесла такой ущерб (обошлась так дорого); 8) редко существовать, сохраняться (в наличии) (si mens c. potest vacans corpore C): litterae constant integrae C буквы сохранились полностью; antiquissimi, quorum scripta constant C самые древние (писатели), сочинения которых сохранились. Это уж совсем не из той оперы! --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
valchaМодератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24859 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20501 | Наверх ##
19 января 2011 22:23 19 января 2011 22:26 Скорее всего через польский koszt
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
valchaМодератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24859 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20501 | Наверх ##
19 января 2011 22:40 19 января 2011 22:43 Stan_is_love написал: [q] 7) стоить (illa res constat quadringentis milibus C): parvo c. Sen стоить дёшево; dimidio minoris c. C стоить вдвое дешевле; c. magno PJ дорого стоить; constat tanti PJ и tanto PM столько стоит; parvo fames constat Sen утолить голод стоит недорого; hoc constat gratis Sen это ничего не стоит; tanto detrimento illa victoria constitit Cs эта победа нанесла такой ущерб (обошлась так дорого);
[/q]
Итальянское - costare и французское сouter (аксана, указывающего на выпадение согл. S не ставлю над U, иначе весь текст пойдет закорючками), именно из этой оперы - стОить ( иметь цену) il costo - цена, стоимость le cout - цена, стоимость ну и, соответственно, немецкое Kosten --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7316 | Наверх ##
20 января 2011 12:49 valcha написал: [q] ну и, соответственно, немецкое Kosten[/q]
Я думаю, к значению слова кошт ближе немецкое Kost. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
МЕТЯ Київ Сообщений: 2207 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 208 | Наверх ##
20 января 2011 14:02 bobov82 написал: [q] Подскажите происхождение и значение фамилии Гиркин. Заранее огромное спасибо!!! [/q] Гиря, -рі, ж. 1) Низко остриженный. Бач чого гирі забажалось: кісничків. Ном. № 5343. Забравши деяких троянців, обсмалених, як гиря, ланців, п’ятами з Трої накивав. Котл. Ен. І. 5. 2) Гиря. Ум. Гиронька. Ой гиронька ложки мила, тонкий хвартух замочила. Грин. ІІІ. 683. Гирявий, -а, -е. 1) Низко остриженный. У його стільки землі, як у гирявого чуприни. Лебед. у. Бранное слово. Брешеш, гирявий. Лебед. у. 2) Испорченный, плохой. Таке вже гиряве моє щастя. НВолын. у. Гирявий горщик — съ отбитымъ верхнимъ ободкомъ. Мнж. 171. Кутя хирява бываетъ тогда на сочельникъ, когда вечеря безъ рыбнаго блюда. Сим. 150. Гиряво, нар. О стрижкѣ: низко. Гиряво острижено. Нон. № 9281. «Словарь української мови» (Грінчевичівка) Гира Данило, Гиринъ Яцько - Білоцерківський полк; Гиржина Иван – козак Криловської сотні; Гирявець Афанасій, Глеваха, сільський староста. Згадка - 20 жовтня 1850 р. --- тільки журналіст
www.spil.ucoz.ua | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6060 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2964 | Наверх ##
20 января 2011 14:03 bobov82 Есть в имяслове такой Гирко. --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7316 | Наверх ##
20 января 2011 14:18 bobov82 написал: [q] Подскажите происхождение и значение фамилии Гиркин. Заранее огромное спасибо!!! [/q]
Гирка - ж. порода пшеницы в южн. России, менее арнаутки, идущая за границу: голый, безусый колос, а зерно мелкое, красное. Гиркин Александр Филиппович Родился в 1899 г., Харьковской губ.; русский; грамотный; --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
valchaМодератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24859 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20501 | Наверх ##
20 января 2011 22:27 20 января 2011 22:29 Stan_is_love написал: [q] valcha написал:
[q] ну и, соответственно, немецкое Kosten[/q]
Я думаю, к значению слова кошт ближе немецкое Kost. [/q]
А разве это не производное от Kosten? Мы же говорим о значении слова? А какая разница по сути между итальянским costo, французским cout, немецким Kost, польским koszt и руським  кошт? Своекоштный - прил. устар. Находящийся на своем содержании, не пользующийся казенным содержанием (об учащихся некоторых учебных заведений). Толковый словарь Ефремовой. --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7316 | Наверх ##
20 января 2011 22:35 valcha написал: [q] Stan_is_love написал:
[q] valcha написал:
[q] ну и, соответственно, немецкое Kosten[/q]
Я думаю, к значению слова кошт ближе немецкое Kost. [/q]
А разве это не производное от Kosten? Мы же говорим о значении слова? А какая разница по сути между немецким Kost, польским koszt и руським кошт? Своекоштный - прил. устар. Находящийся на своем содержании, не пользующийся казенным содержанием (об учащихся некоторых учебных заведений). Толковый словарь Ефремовой. [/q]
Вероятно, Коsten от Kost, не наоборот. Между немецким, польским и русским? % алкоголя на повышение. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
|