Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Украинские фамилии


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 90 91 92 93  94 95 96 97 98 ... 671 672 673 674 675 676 Вперед →
Модератор: valcha
Balymba

Balymba

Україна Карпати
Сообщений: 1167
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1295

severinn написал:
[q]

Balymba написал:
[q]
Tino написал:
[q]
В 19 веке топонимические фамилии получали только евреи, шляхта свои получила в 16-18 веках, на сколько мне известно. Хотя если у Вас есть сведения, опровергающие мое мнение, то пожалуйста в студию
[/q]
А могли ли топонимическую фамилию получить в 17 начале 18 века не шляхтичи? То есть можно ли считать что человек имеющий такую фамилию в указанный период был обязательно шляхтичем.
[/q]
Мог быть и мещанином, бюргером. Фамилия на "-ский" подчеркивала непростолюдина.
[/q]

Топоним из сельской местности, представители фамилии в основном духовенство среднего ранга....
---
Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець
Tino

Tino

Київ, Україна
Сообщений: 4407
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3943
severinn

так же как русское дворянство массово разговаривало по-французски в 19 веке, украинское шляхетство массово разговаривало по-польски в 17-18 веках. На польском языке многие украинцы писали поэзию, некоторые вошли в польскую литературу 17-18 веков. Киев, не смотря на переход под московскую юрисдикцию, тем не менее не потерял своих поляков, как и многие города Киевщины: Белая Церковь, Васильков, Фастов, Тараща, Богуслав. Более того, на Киевщине было даже несколько польских сел. Польский язык практически умер в Киеве только в 30 годы ХХ века, после того как Сталин решил свернуть ленинскую национальную политику, в подсоветской Украине до войны закрылись все школы национальных меншин, кроме русских.
---
Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6149
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 3052
А Григорий Саввич Сковорода так и вовсе на непонятно каком суржике писал: "Всякому городу нрав и права. Всяка имеет свой ум голова. Всякому сердцу своя есть любов. Всякому горлу свой вкус есть каков..." 101.gif По какому такому праву его называют основоположником УКРАИНСКОЙ литературы?... dntknw.gif
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3229
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3344
Вот пример разговорной речи шляхтьі, что проживала под Кьієвом в началє 19-го ст., записаньі ети наблюдения французкимм доктором медицини Де ля Флизом (весь альбом тут - http://litopys.org.ua/deflise/flise01.htm )

"Селяни Київської губернії розмовляють малоросійською; як і задніпровці, вони у вимові багатьох слів замінюють літери О на І та В, Л на В, Р на Л, Т на Д, У на В тощо, як наприклад: замість "он", "она" кажуть "він", "вона"; замість "поп", "пошел" — "піп", "пішов"; замість "взял", "влез" — "узяв", "уліз"; замість "полковник", "волк" — "повковник", "вовк"; "полтора" — "півтора"; замість "рапорт", "рыцарь" — "липорт", "лицар"; замість "да пошел", "да взял" — "та пішов", "та взяв". Однак селяни Київського і Васильківського повітів вживають у цьому й іншому випадках "да" замість "та".

У Радомишльському та Овруцькому повітах селяни вимовляють у багатьох словах О як французьке EU або просто як Y, наприклад: замість "поп", "пошел", "он" кажуть — "він" або "вун", "піп", "пішов" і т. д.

У селян цієї губернії, у Черкаському та Звенигородському, Уманському, Канівському, Васильківському та Київському повітах є загальне привітання: "Помогайбі", тобто "Помогай Боже", на що відповідають: "Здоров будь"; а в інших повітах, які межують з Подільською і Волинською губерніями, замість "Помогайбі" вітаються словами "Слава Богу Ісусу Христу", відповідають: "Навіки — віків, амінь". Щодо місцевих приказок, то я помітив у Сквирському та інших повітах такі заміни: при пожежі селяни кажуть "хтось мокне" замість "хтось горить"; "москаля підвіз" замість "збрехав". Якщо хтось випадково приб’є або відрубає собі палець, то кажуть жартома "він найшов собі пальця". Замість "був п’яний" кажуть "напідпитку" або "мав у губі". Якщо у когось із них хрестини або похорон, то кажуть "він має оказію". Замість "він бідний хазяїн", у них говорять: "слемазарний господар". Порушення зі сторони нареченого чи нареченої домовленості про весілля (тобто, якщо після сватання хтось з них роздумає і не захоче іншого) називають кепством і кажуть: "Треба, щоб він (або вона) заплатив (стільки-то карбованців) пені чи претензії
".


П.С. У меня сохранились справки сельсовета, с села, под Кьіевом, датированьіе 1930 годами, в которьіх сам бланк бьіл составлен на двух язьіках: польском и украйинський мови. a_003.gif
---



severinn

Сообщений: 7342
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2479

Tino написал:
[q]
severinn

так же как русское дворянство массово разговаривало по-французски в 19 веке, украинское шляхетство массово разговаривало по-польски в 17-18 веках. На польском языке многие украинцы писали поэзию, некоторые вошли в польскую литературу 17-18 веков. Киев, не смотря на переход под московскую юрисдикцию, тем не менее не потерял своих поляков, как и многие города Киевщины: Белая Церковь, Васильков, Фастов, Тараща, Богуслав. Более того, на Киевщине было даже несколько польских сел. Польский язык практически умер в Киеве только в 30 годы ХХ века, после того как Сталин решил свернуть ленинскую национальную политику, в подсоветской Украине до войны закрылись все школы национальных меншин, кроме русских.
[/q]

Но не Киеве в период 1649-1800 гг. Киев и Киевщина в этот период в разных государствах. Польская и польскоязычная шляхта в Киеве в то время ОТСУТСТВОВАЛА как сословие.
severinn

Сообщений: 7342
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2479

Balymba написал:
[q]

severinn написал:
[q]

Balymba написал:
[q]
Tino написал:
[q]
В 19 веке топонимические фамилии получали только евреи, шляхта свои получила в 16-18 веках, на сколько мне известно. Хотя если у Вас есть сведения, опровергающие мое мнение, то пожалуйста в студию
[/q]

А могли ли топонимическую фамилию получить в 17 начале 18 века не шляхтичи? То есть можно ли считать что человек имеющий такую фамилию в указанный период был обязательно шляхтичем.
[/q]

Мог быть и мещанином, бюргером. Фамилия на "-ский" подчеркивала непростолюдина.
[/q]


Топоним из сельской местности, представители фамилии в основном духовенство среднего ранга....
[/q]
Духовенство могло быть и из шляхты и из мещан.
Tino

Tino

Київ, Україна
Сообщений: 4407
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3943

Nikola написал:
[q]

А Григорий Саввич Сковорода так и вовсе на непонятно каком суржике писал: "Всякому городу нрав и права. Всяка имеет свой ум голова. Всякому сердцу своя есть любов. Всякому горлу свой вкус есть каков..." По какому такому праву его называют основоположником УКРАИНСКОЙ литературы?...
[/q]


Его никто и не называет основоположником украинской литературы. А писал он как и многие в те годы и ранее на украинизированой форме церковнославянского языка. Была еще белорусская версия такого языка и русская. В традиции белорусов и украинцев называть этот язык старобелорусским и староукраинским. А украинская литература 16-18 веков создавалась на двух языках на польском и староукраинском. Первый литературный памятник на народном украинском языке был перевод Евангелия, получивший название "Пересопницька Евангелія" Первым, создателем литературного сочинения на народном украинском языке был Иван Котляревский с его "Энеидой". Хотя песенная поезия на народном языке создавалась ранее в 18 веке, самая яркая сочинительница была Маруся Чурай.
---
Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner
Tino

Tino

Київ, Україна
Сообщений: 4407
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3943

severinn написал:
[q]


Но не Киеве в период 1649-1800 гг. Киев и Киевщина в этот период в разных государствах. Польская и польскоязычная шляхта в Киеве в то время ОТСУТСТВОВАЛА как сословие.
[/q]


Вам виднее. Может юридически она и не существовала, но физически она никуда не девалась. biggrin1.gif Жила себе польская шляхта в Киеве, имела собственность и говорила на польском языке. И ни кто и ни что ей в этом не мешал...
---
Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6149
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 3052
Strzelbicki
"слемазарний господар" очень напоминает шлемазл - бестолковый еврей... 101.gif
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6149
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 3052
Tino

Tino написал:
[q]
Его никто и не называет основоположником украинской литературы.
[/q]

Вы по другим учебникам учились... a_003.gif Наша хрестоматия украинского языка начиналась с Г.Сковороды и это утверждение мне знакомо со школы.
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 90 91 92 93  94 95 96 97 98 ... 671 672 673 674 675 676 Вперед →
Модератор: valcha
Вверх ⇈