Происхождение и значение имен и фамилий.
ТЕМА ЗАКРЫТА
IrinaFMС анонимами не общаюсь. Писать только на почту.  Москва Сообщений: 2932 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 1709 | Наверх ##
18 ноября 2004 13:19 С удивлением обнаружила, что у семьи бабушки моей прабабушки  была фамилия, написанная как Камисаровы. Кроме аналогии с комиссаром в голову ничего не приходит. Итак, Московская губерния, Подольский уезд, сельцо на Варшавском шоссе, крепостные Салтыковых, 1850 год. Основная масса фамилий (80%) - от мужских имен. Откуда взялась такая фамилия? С интересом жду любые версии. --- Ирина, администратор форума СВРТ
Прошу в личку не писать. Я про нее забываю, если для ответа надо более 3-х минут :). На письма без приветствия и подписи не отвечаю. | | Лайк (1) |
| Yuriy Almazov станица на Кубани Сообщений: 847 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 176
| Наверх ##
4 июля 2013 5:31 severinn написал: [q] под ударением "ёв" , но могут записать и "ев" [/q]
И как только так сделают, так завтра оно станет безударным. Ударных -ев в русских фамилиях нету. Так что - что "в лоб, что "по лбу". Stan_is_love написал: [q] как русские нарицательное имя Иван [/q]
Насколько мне известно, "Иван", хоть оно русское, хоть нерусское, имя собственное. Было б оно нарицательным, писалось бы со строчной (малой) буквы. --- Енкосайт - українські прізвища в Росії http://fam35.ucoz.ru | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11419 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7346 | Наверх ##
4 июля 2013 8:43 Yuriy Almazov написал: [q] Насколько мне известно, "Иван", хоть оно русское, хоть нерусское, имя собственное. Было б оно нарицательным, писалось бы со строчной (малой) буквы.[/q]
Имя Иван (стар. Иоанн) древнееврейского происхождения и означает: Яхве (Бог) смилостивился, Яхве (Бог) помиловал, дар Бога, благодать Божья. Самое "русское" из всех имен, почти нарицательное - именно так его интуитивно воспринимает большинство людей - и не только на пространстве русской культуры. В имени Иван выделяются разнообразные показатели, но основные, присущие именно Ивану, - это "хороший" и "простой". Дополняют и развивают общую картину качества: красивый, светлый, безопасный, надежный, округлый, радостный, яркий, добрый и величественный. Слабее выражены признаки: громкий, веселый, большой, гладкий и легкий. Распространенное русское имя. До 1917 г . каждый четвертый крестьянин звался Иваном.Иван, не помнящий родства – чисто русское выражение, уходящее корнями в нашу историю, отроду ему лишь несколько сотен лет. Означает оно человека, не помнящего и не блюдущего традиций, не уважающего обычаи предков, отрекшегося от своего окружения. А идет оно, по одной из версий, от беглых каторжников и другого беглого и преступного элемента, который время от времени попадался в лапы полиции. Не имея документов, все эти товарищи представлялись Иванами, а на вопрос о происхождении и родственниках отвечали, что «родства своего не помнят». Их так и записывали Иван, родства не помнящий. С родством понятно, а почему именно Иван, а не Всеволод или Владимир? Дело в том, что навязывание христианской религии на территориях русских княжеств, (как впрочем, и по всей Европе) шло как грамотно спланированная PR-кампания, охватывающая все сферы жизнедеятельности людей. Любая религия, прежде всего, захватывает под свое влияние рождение (и смерть) человека. А при рождении человеку дается имя, которое он носит всю жизнь. И если давать имена по церковному календарю, то есть называть именем какого-то святого из этой религии, то человек всю жизнь невольно станет через это имя пропагандистом данной религии. И никаких тебе больше затрат на продвижение продукта! Практически исчезли из обихода такие красивые имена как Ярослав, Всеволод, Святослав, Добрыня и тп, вместо них появились еврейские христианские имена Евсей, Ерема, Еким и тп, и самым распространенным на Руси становится мужское имя Иван - ассимилированное под наше произношение иудейское «Иехоханан». Фриц (нем. Fritz) — характерное немецкое имя, может быть как полным, так и уменьшительным от имени Фридрих. В похожем пренебрежительном ключе имя Фриц использовалось и в других армиях союзников. Сами немцы подобным же образом называли советских солдат «иванами».Пожалуйста! С маленькой буквы, как Вы и просили. Фрицы, кстати, тоже. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
| Yuriy Almazov станица на Кубани Сообщений: 847 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 176
| Наверх ##
4 июля 2013 10:53 Stan_is_love Спасибо! А как Вы считаете, Ивантей, Вантей - деривативы имени Иван (Иоанн) ? Думаю, лирическое отступление об этом имени будет неполным без упоминания "житья-бытья" его на Украине - ведь именно в этой части изначальной, старой или Малой Руси эллинизированное в "Іоанн" древнееврейское "Ієгоганан(Ієхоханан)" обрело в устах простого народа знакомую и родную многим славянам, православным форму "Іван". Как и в России (не только у русских, но и у крещённых инородцев - чувашей, коми, карелов, марийцев, мордвы, удмуртов, татар-кряшенов, нагайбаков, вепсов, якутов, малых народов Севера и Сибири), так и у литвинов-белорусов, украинцев это имя и многочисленные его национальные деривативы было самым распространённым вплоть до 1920-х годов. Правда, согласно разным источникам среди русинов-украинцев оно не превышало пятой части от всех мужских имён. Именно здесь, как нигде, от него было образовано множество форм, многие из которых, по сути, стали самостоятельными именами. Вот только часть из них: Івась, Івасик, Івашко, Іванко, Іваночко, Іваньо, Ваньо, Іванчик, Іво, Івочко, Івчик, Івасюта, Іванюта, Іванько, Івахно, Іваник, Іванис(ь). Все эти имена могут быть и фамилиями. Кроме того, от них образовано множество других: Іваненко, Іванченко, Іваниченко, Іващенко, Івченко, Івасенко, Іванютенко, Іванчук, Іванюк, Іванів, Івасюк, Іващук, Івасів, Іванків, Іваничук, Івахненко, Івахнюк, Іванисенко, Іванчак и много других. Особенностью украинского антропонимикона в сравнении с русским есть то, что здесь нет такого однозначного господства одной фамилии над другими (по числу носителей), как в России Иванов (около 75 % ото всех родственных фамилий по числу носителей). Среди украинских фамилий можно выделить первую тройку - Иваненко, Иванченко, Иващенко, а остальные, как говорится, наступают им на пятки. В народном представлении, восприятии образ Ивана несколько отличается от таковых у русских и других соседей. Иван(ко) - молодой статный кучерявый красивый парень, явно не простаковатый, а в меру смышлённый, любвеообильный, но не бесшабашный ловелас. Украинских сказок об Иванушке-дурачке нет, а в последнее столетие в украинский язык из русского вошли идиомы без изменений - "Иванушка-дурачок" и ""Ванька-дурак". Иванко - герой множества народных песен. Первые, которые приходят на память - "Несе Галя воду, / Коромисло гнеться, / За нею Іванко, / Як барвінок в'ється.", "Ой чорна я си чорна,/ Чорнявая циганка, / Що-м си полюбила, / Що-м си полюбила,/ Чорнявого Іванка?" А самая главная украинская сказка называеться "Івасик" или "Івасик-Телесик". Кроме этого, самый сохранившийся на Украине, как и во всей Восточной Европе, подогнанный христианской церковью под свой календарь, называется "Івана Купала" (родит. пад.), накануне которого и пишется этот пост. Кстати сказать, в последние годы этот праздник возрождён на Кубани, но в разных местах он отмечается в разные дни - по новому и старому стилю. Украинизированные еврейские имена, пришедшие от греков-византийцев, были очень популярны в народе : Савка, Михайло, Гаврило, Лазар(ь), Овсій, Ярема (Ієремія), Яким, Оврам и мн. др., о чём свидетельствует современный фамильный антропонимикон. А вот "тёзки" Ивана у разных народов: греки - Иоан, Янис; грузины - Иванэ, Вано; армяне - Ованэс, Оганэс, Оган; ассирийцы - Йохан, Йоханан; итальянцы - Джованни; испанцы - Хуан; португальцы - Жуан; французы - Жан; немцы - Иоганн; поляки, чехи. словаки - Ян; венгры - Янош; англичане - Джон; литовцы - Янис; эстонцы, финны - Юханн. --- Енкосайт - українські прізвища в Росії http://fam35.ucoz.ru | | |
dulinУчастник  Сообщений: 83 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 39 | Наверх ##
4 июля 2013 12:54 Yuriy Almazov написал: [q] Село украиноязычное? Какие фамилии старожильческого населения Вам известны? Когда возникло село и кем, откуда оно заселялось?[/q]
например Тодоровы, Долгодушевы (прощупали по РС 1835, там звучит как ДоВгодуш) и др орусевшие укр. фамилии | | |
| Yuriy Almazov станица на Кубани Сообщений: 847 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 176
| Наверх ##
4 июля 2013 13:05 4 июля 2013 13:22 dulin Так и не сказали, село "балакающее" или "гутарящее"? Ой-ой, каким бы ни было, а вот эти Тодоров и Долгодушев что-то явно Болгарией вейнули. Ведь в начале 19 века у болгар не было ни болгарских документов, ни фамилий в современном понимании. Переселявшихся в Россию болгар документировали тут и часто по "малорусскому" образцу - без русских -ев, -ов. Тодоров - это отчество от имени отца Тодор (Феодор), а Довгодуш что-то похоже на украинизированное болгарское Дългодуш, имя или прозвище. Надо посмотреть. Дайте больше старых рогаликских фамилий. Что по двум можно сказать? Мы определим им. Там же, в Рогалике, на ул. Дружбы (быв. Таврида) есть школа, в которой создаётся музей. Информация в инете есть. Спросите их об основании этой слободы и первопоселенцах. --- Енкосайт - українські прізвища в Росії http://fam35.ucoz.ru | | |
dulinУчастник  Сообщений: 83 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 39 | Наверх ##
4 июля 2013 13:08 Stan_is_love написал: [q] Так что, по сути, Нишев это не фамилия, а имя. У Вас в роду болгар не было?[/q]
это не моя родня, а родственная ветвь, а мои болгары таки есть в этой деревне Тодоровы | | |
dulinУчастник  Сообщений: 83 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 39 | Наверх ##
4 июля 2013 13:11 Yuriy Almazov написал: [q] название этой реки, протекающей более по Сербии, чем по Болгарии, происходит от города Ниш.[/q]
даже не удивлюсь, я предполагаю появление наших болгар (Нишевы-по вашему разумению, Тодоровы) с полководцами сербских военачальников Шевича, Прерадовича | | |
| Yuriy Almazov станица на Кубани Сообщений: 847 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 176
| Наверх ##
4 июля 2013 13:29 dulin написал: [q] это не моя родня, а родственная ветвь, а мои болгары таки есть в этой деревне Тодоровы [/q] dulin, Так Вы всё прекрасно знали и, попросту говоря, у всех нас выверяли ума? По поводу фамилии Нишев обратитесь на фамльную ветку сайта "Болгария по-русски". --- Енкосайт - українські прізвища в Росії http://fam35.ucoz.ru | | |
dulinУчастник  Сообщений: 83 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 39 | Наверх ##
4 июля 2013 13:29 Yuriy Almazov написал: [q] а Довгодуш что-то похоже на украинизированное болгарское Дългодуш, имя или прозвище.[/q]
и мне так кажется, хотя в русской РС написано именно До вгодуш, хотя и в болгарском встречается это словосочетание, правда не понятный смысл | | |
| Yuriy Almazov станица на Кубани Сообщений: 847 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 176
| Наверх ##
4 июля 2013 13:37 dulin написал: [q] именно Довгодуш, хотя и в болгарском встречается это словосочетание, [/q]
Так, говорю ж, как услышали наши писари-малоросы своими ушами, так и записали. Дългодуш (или Длъгодуш) - скорее всего, великодушный, щедрый, добрый. Предполагаю. Зайдите на болгарский сайт. --- Енкосайт - українські прізвища в Росії http://fam35.ucoz.ru | | |
|