Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Происхождение фамилии (этимология, ономастика)

Тема закрыта

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 338 339 340 341 342 * 343 344 345 346 347 Вперед →
Модератор: valcha
Bestoloch
Новичок
Главная Бестолочь

Сообщений: 106
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 7
Кто -нибудь может пролить свет на происхождение оных фамилии? Пожалууууйста!
Лайк (1)
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11419
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7349
Приятно когда на тебя так реагируют. Сразу понимаешь, что пишешь на форуме не здря.
Не разорвали бы поклонницы на сувениры!
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13279

Stan_is_love написал:
[q]
..из Италии.
[/q]

Часть Италии принадлежала Австрии, как и Галиция. Так что ничего удивительного, если человек в пределах одной страны мог оказаться в другом месте, хотя бы и по службе например.


Stan_is_love написал:
[q]
И как быть с Себастианом-Иоахимом?
[/q]

Раз пишут значит был. Только отсутствие таких фамилии в Испании может говорить о искажении в написании. Либо о не местном происхождении.


Stan_is_love написал:
[q]
Иоахимом
[/q]

У испанцев Joaquín - Хоакин, у каталонцев Joaquim - Жоаким.
Так что и имя для испанского неправильно написано.

Stan_is_love написал:
[q]
Joachim
[/q]

А по-польски как раз так и пишется. И по-немецки тоже.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Joachim
http://de.wikipedia.org/wiki/Joachim_(Vorname)
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11419
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7349

Geo Z написал:
[q]
У испанцев Joaquín - Хоакин, у каталонцев Joaquim - Жоаким.
Так что и имя для испанского неправильно написано.

Stan_is_love написал:
[q]

Joachim
[/q]


А по-польски как раз так и пишется.
[/q]

Хорошо. Запишем его как "польского студента, обучающегося за рубежом" 101.gif У испанской инквизиции.

Geo Z написал:
[q]
Только отсутствие таких фамилии в Испании может говорить о искажении в написании. Либо о не местном происхождении.
[/q]

Исп.
copla f
1) строфа; станс; куплет
2) пара (вещей, людей)
3) pl стихи
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11419
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7349
А некоторым, пожалуй, пригодился бы сайт ABBY - lingvo= для основной работы, приносящий материальный доход, раз своего словарного запаса не хватает. Спасибо сказали бы! biggrin1.gif
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Svetlana

Svetlana

Riga, Latvia
Сообщений: 561
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 264
101.gif можно ли выяснить происхождение еще одной фамилии - Тенеров
уроженцы Белоруссии
---
Ищу
Стрепуховых, Купленко, Безручко – Ростовская область
Завьяловых – Владимирская, Рязанская область
Зуевых, Григорьевых, Битяй – Беларусь, Вязьма, С-Петербург
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6186
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 3049
Svetlana
Очень похоже на тот, этот

Прикрепленный файл: p0427-sel.png
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13279

Nikola написал:
[q]
Очень похоже на тот, этот
[/q]

Так это от ТЭН, а в это фамилии корень Тенер.
Есть фамилиии Тенер и Тенерович.
Тенеровичей в Польше 593, Тенер на Украине 13.
К примеру, в телефонном справочнике Минска ни одного варианта нет.

В словре польского языка есть tenere, но в статье об этом слове перенаправление tenere zob. tenuto.
Tenuta
«w dawnej Polsce: dzierżawa dóbr królewskich lub książęcych; też: czynsz dzierżawny»
valcha
Модератор раздела
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 25277
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 21208

Geo Z написал:
[q]
tenere
[/q]

Есть и в словаре итальянского и р.р. будет tenuto
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Svetlana

Svetlana

Riga, Latvia
Сообщений: 561
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 264
из Полоцка фамилия идет, вернее предки ее носившие
---
Ищу
Стрепуховых, Купленко, Безручко – Ростовская область
Завьяловых – Владимирская, Рязанская область
Зуевых, Григорьевых, Битяй – Беларусь, Вязьма, С-Петербург
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13279

valcha написал:
[q]
Есть и в словаре итальянского и р.р. будет tenuto
[/q]
Вероятно в Речи Посполитой термин позаимствован из латыни.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 338 339 340 341 342 * 343 344 345 346 347 Вперед →
Модератор: valcha
Генеалогический форум » Архив форума » Архив форума » Архив закрытых тем по этимологии имен и фамилий » Происхождение фамилии (этимология, ономастика) [тема №10703]
Вверх ⇈