Писатели и поэты
ЯТБМодератор раздела  Сообщений: 6235 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 4144 | Наверх ##
11 ноября 2014 12:40 28 июля - 70 лет Юрию Степановичу Опалеву.
Любовь Данилова так сказала о нём: "Юрий Степанович Опалев обладает невероятным богатством, которое он собирал по крупицам, по жемчужинам многие годы. И теперь не только его хранит, но и щедро делится драгоценными находками со своими читателями. Его богатство – это язык его произведений, который он скромно определяет как народный. А ведь именно народный язык хранит богатства исконно русской лексики, обогащает русский литературный язык, язык художественной литературы. В вологодском говоре, который щедро использует в своих произведениях автор, преобладала старорусская лексика (15–17 века). Так что это замечательный языковой фундамент. И, на мой взгляд, исключительный по богатству источник для пополнения современного лексикона. Это та лексика, которую редакторы допускают даже в детскую литературу в отличие от слов заимствованных, потому что ребенок может понять эти слова почти на интуитивном уровне (в них русские корни). К сожалению, сейчас диалект уходит из живой речи и скоро может остаться только в словарях, а значит – перестанет быть живым. Что слово значило, мы еще можем узнать из словаря, прочитать несколько примеров его употребления. Но этого зачастую совершенно недостаточно, чтобы вернуть его в живую речь. Начинаешь испытывать затруднения в речевой ситуации: как, в каком контексте могло использоваться слово? как строить предложение? Вот тут и приходит на помощь писатель, который это делает с легкостью. Такую миссию и взял на себя Юрий Степанович как хранитель живой народной речи. И мы это понимаем и ценим, и наслаждаемся языком, радуемся, когда автор возвращает из небытия слово. А ведь, правда, так говорили! Знатьё бы, что так повернет, надо бы бабушек слушать да записывать! Юрий Степанович возвращает нас в мир нашего детства, в наш утраченный золотой век, где по домам с большими сумками ходили письмоносцы, где ссорились, рядились и мирились братаны и свояки, а потом на радостях бегали в голбец за «голбешной слезой». Где бабушки не могли «дать толку» без внуков, где еще только начинал «казать» телевизор, а народ стоял в очереди за «карасином». По современным меркам очень скромный, зачастую неустроенный, но какой «духовитый» мир, где ели «пряжоники», шаньги и капустники, а еще «топтанку картовну» со свежепросольными огурцами! А имена героев и героинь произведений Юрия Степановича? Сейчас тоже уже не встретишь, а они такие родные: Симон, Симаха, Симко и многочисленные Симоновичи и Симоновны – дань памяти местночтимому святому Симону Воломскому; бабка Густя (Августа) – «сухая и крепкая, словно дедово кнутовище», бабка Манефа – у кого из нас не было соседских бабушек с такими именами! А загадочный Киня, в котором Акиндина я не сразу и узнала? А глухой Кельсий, Генаха и Олексаха, Савватий и дед Рафаил? И мы не только про них читаем, но и слушаем их. Юрий Степанович нет-нет да и напомнит в тексте особенности местного говора, произношения. А это уже фонетика. Вот только несколько примеров (но как сразу вспоминается речь наших бабушек!): штё бы, пашшата и Шшэкино, пишша, помочився, тресця, церкнул, витрено... Хотите вернуться в этот мир (в мир густонаселенных Пушкарихи, Ёрги, Марденьги), читайте произведения Юрия Степановича! Прислушивайтесь к многоголосью его героев: – Нету у них ума, дак не вставишь! – Эдак, милая, эдак! – Попустись-ко давай, милая, какая она помощница – лопаты в руки не бирала! – Несколь не сопет падина... – Где-ка... – Ему токо стакашек потом ленуть. – Чё, буди, на вторую ногу? – Каку тресцю! – Вот пестерь-от, шальное место... – Глухие ровно тетери какие... – А-а, душа ты моя! Ну, заходи, буди, давай. Я тебя уж заждался!.. Давайте и впредь навещать героев произведений Юрия Степановича..."
 | | |
ЯТБМодератор раздела  Сообщений: 6235 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 4144 | Наверх ##
11 ноября 2014 12:44 ЛЕГЕНДЫ УСТЮГСКОГО КРАЯ. ЧУДЬ БЕЛОГЛАЗАЯ. КАЛЕЙДОСКОП.
(Из истории заселения нашего края). До прихода славян на территории нашего края в разные исторические периоды прожи- вали угро-финские племена (вепсы, карелы), саами (лопари), волж- ские финны, пермяне (предки коми), а также племена, родственные древнейшему населению Сибири. Издревле Север представлял собой край бесконечных, непроходимых лесов, где продвигаться можно было только водными путями. Трудность перемещения обусловлена наличием такого природного рубежа, как водораздел, поделивший реки Северного и Балтийско-Каспийского бассейнов. Этот водораздел протянулся от Карелии и истоков Онеги к верховьям Юга, Вычегды и Печоры до Уральского хребта. Поэ- тому из бассейна Волги в бассейн Северной Двины суда могли попадать, только преодолевая водораздел «волоком». Отсюда обширные и богатые земли, расположенные за этим природным рубежом, издревле стали называться «Заволочьем», а населявшие их местные угро-финские племена — «чудью заволочьской». Древнерусские летописи повествуют, что наш Север был заселен народами угро-финских племен. Что касается нашей местности, то в памяти народной сохранилось представле- ние о заселении ее в стародавние времена так называемой «чудью белоглазой». Относительно исчезновения этой чуди приходилось слышать легенды о том, что чудь в землю ушла. Легенда повествует, что когда в местности заселения чуди появились русские, то, спасаясь от них, чудь вырыла ямы, куда ушла со всем своим добром. Ямы были покрыты землей и камнями, державшимися на деревянных столбах. Опять же, спасаясь от русских, чудь столбы эти подрубала, или же поджигала, крыша обрушивалась в яму и погребала под собой всех бывших в яме. Жившая здесь чудь, противоборствовавшая распространению христианства, решилась лучше умереть, чем принять новую веру. Легенда о гибели чуди существует не только у нас, но и в Приуралье и в Зауралье. В. О. Ключевский, в своем курсе Русской Истории, говорит, во-первых, что финские племена простиралась с Севера до области Оки и верхней Волги, далеко южнее линии рек Москвы и Оки, и что, во- вторых, древняя Русь все мелкие финские племена объединила под одним общим названием чуди. Чудь отличалась миролюбием и встреча русских с чудью имела мирный характер. Русские переселенцы не вторгались в край финно-угров крупными мас- сами, а вливались мелкими струями, занимая обширные промежутки, какие оставались между разбросанными среди болот и лесов чудскими поселками. Поэтому финно-угорские и русские названия сел и рек чередуются вперемешку одни с другими. Такой порядок размещения колонистов был бы невозможен при усиленной борьбе с туземцами и указывает именно на мирный характер встречи русских с финно-угорскими племенами. Про- цесс встречи русских с чудью окончился поглощением чуди. Чудь, постепенно русея всею своею массою, со своим языком, обычая- ми и верованиями входила в состав русской народности. Прямые потомки финских народов и поныне могут жить на тех же местах, на которых жили их предки, но только под видом великорусского населения. По словам В.О. Ключевского „наш типический нос луковицей, покоящийся на широком основании несомненно финно- угорского происхождения» (Курс истории). Предания о том, что «чудь в землю ушла» имели под собой.действительную основу. Во-первых, конфликт между язычниками чудинами и христиа- нами русскими не мог не возникнуть. Насильственное крещение могло не понравиться чудскому народу. Во- вторых, само предание об уходе в землю может быть связа- но с попытками чуди заставить себя изменить традицион- ный для нее обряд погребения умерших на новый, правос- лавный, обряд. Все это заставляло чудинов хоронить своих сородичей отдельно от русских, в укромных местах. Особенностью же погребального обряда чуди заволоч- ской было сооружение в неглубокой могиле рубленой камеры для покойника из целых стволов деревьев, сверху перекрытой тесом или жердями и засыпанной тонким слоем земли. Прошли сотни лет, чудь все же крестили, и она постепенно стала составной частью русского народа. А вот чудские могилы иногда обнаруживались прямо на пашне или даже посреди деревенской улицы. Тогда-то и стали появляться устные рассказы о чуди, ущедшей в землю. Очень точно выбрано слово для внешней харак- теристики представителя чудского народа – «белоглаз». По мнению ученых, чудь была типичным представителем северной ветви европеидной расы, т.е., чудины имели светлые волосы и серые, почти лишенные пигмента радужные оболочки глаз, а также очень светлую кожу. Интересно, что в Тотемском районе есть семьи, которые, видимо, ведут свою родословную от чуди заволочской. А в Никольском и Тарногском районах распространена фамилия Чудиновы. Если говорить о чередовании русских и финно-угорских названий, то к последним можно отнес- ти такие как Ерга, Еденьга, Марденга, Шарденга. Эти слова заканчиваются на – га, что ученые называют «речным» суффиксом. Окончание слова «га» - это река, а впереди же стоящая часть слова – это определение. Теперь можно объяснить чудские названия рек. «Шар» означает по-вепски «остров», значит, Шарденьга – это островная река. Марденьга – ягодная река. «Марг» по- вепсски – суходольные ягоды: земляника, малина, смородина и др. Названия Стрига, Луженьга, Ерга – тоже можно отнести к финно-угорским языкам. К словам пермского происхождения относится «тод» - «болотистое место» (г.Тотьма). В 2002 году чудь внесена как самостоятельная национальность под кодом № 351 в «Перечень национальностей и языков РФ». Большин- ство из людей, относящих себя к этой национальности, проживают в Пинежском районе Архангельской области. У нас в Вологодской области на вепсском языке говорят в Вытегорском и Бабаевском районах. Список использованных источников:1.Кузнецов, А.В. «Белоглаз» с Тафты // Ведическая топонимия Заволочья.- СПб,1994.- С. 84-87. 2.Пятаков, В. Что означают названия //Советская мысль.- 1980.- 15 февраля. 3.Чайкина, Ю.И. Словарь географических названий Вологодской области.- Вологда, 1993. 4.Шильниковская, В.П. Великий Устюг. Развитие архитектуры города до середины XIX в.- М.: Стройиздат, 1987. 5.Шляпин, В.П. Из истории заселения нашего края // Записки Северо-Двинского общества изучения местного края.- Вып.5.- Великий Устюг, 1928.- С. 30-52. 6.Интернет. Подгот.: Титова О.В. | | |
ЯТБМодератор раздела  Сообщений: 6235 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 4144 | Наверх ##
11 ноября 2014 13:16 Пляска всегда сопровождалась озорными частушками:
- Я пойду плясать по полу, Ягодинка не уймешь. Назову тебя балованным, А ты не назовешь.
- Боевая, боевая, Боевая – не позор. Боевых ребята любят За веселый разговор.
-Не люби меня богатый, Люби бедный по душе. Вместо каменного дома Проживем и в шалаше.
-Я любила дролечку, Любила осторожно. Ничего не подарила, Расставаться можно.
- Дролечка наедине, Скажи: «Котора на уме?» Если я не на уме, Надо новенького мне.
-Поиграй повеселее, На гармошке листочок. Листочок обозначает: «Самый лучший игрочок». | | |
ЯТБМодератор раздела  Сообщений: 6235 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 4144 | Наверх ##
25 февраля 2015 10:05 От Устюга до УстюжныДва города в разных углах Вологодской области имеют очень похожие названия - Устюжна и Устюг. Сходство это усиливается, если вспомнить, что в старину Устюжна нередко именовалась Устюгом Железным из-за железо-делательных промыслов в округе. Оба города стоят в устьях рек - Ижины и Юга - отсюда такая схожесть в топонимах. Но есть и другая историческая особенность, которая тоже сближает эти два древних города: в церковных названиях Устюжны и Устюга остались следы русского язычества. В старину в Устюжне в вешнее заговинье, в понедельник Петрова поста существовал обычай обливаться водой на улицах всем жителям без разбору. Об этом устюженском «безобразии» сообщал в своих путевых заметках «По Северу России» около ста лет назад К.К. Случевский. Он же сделал вывод, что, возможно, такое купанье горожан связано с древним языческим культом Купалы, чье капище могло стоять на Стрелке, при слиянии рек Ижины и Мологи1, где до сих пор видны остатки валов и рвов древнерусского городища, датированного по культурному слою XI - XII веками. Видимо, не прислушались устюжане к грозному предупреждению из сборника религиозных поучений «Стоглава», прозвучавшему еще в XVI веке: «В первый понедельник после Петрова поста (так называемый праздник «играющего солнца» - А.К.) в рощи ходят и в наливки" (ключи, родники - А.К.) бесовские потехи деяти. Чтобы в рощи не ходили и в наливках бесовских потех не творили, понеже все то прелесть бесовская, а православным христианам не подобает тако творити»2. Любопытное предание, связанное со Стрелкой, приводит в книге об Устюжне и Устюженском уезде И.Ф. Токмаков: «Рассказывают, что в половине XVI века (как раз время составления «Стоглава» - А.К.) царь Иван Грозный ходил на богомолье в Тихвинский монастырь и на обратном пути был в Устюжне. Окидывая глазами город, остановился на Городище и, пленясь его видом, спросил, что это за укрепление; когда же ему объяснили, что здесь по преданию было капище Купалы, а после первый христианский храм в Устюжне, он сказал: «На месте капища должен сиять Крест Христов». Потому и назвали церковь в честь Воздвижения животворяшего креста Господня»3. У К.К. Случевского оказалось записано и народное название места на Городище, где стоит эта церковь, - Буй-на-Бую, очень своеобразное. Сам литератор связал происхождение такого топонима со словом «бой», объяснив это тем, что здесь якобы устраивались кулачные бои среди устюженских удальцов-храбрецов. На самом же деле народный географический термин «буй» имеет несколько значений, среди них такие, как «высокое, открытое всем ветрам место», «холм с погостом и кладбищем». В то же время есть и древнерусское слово «буй» с целой гаммой значений - «глупый, дикий, дерзкий, сильный, смелый, неуступчивый», что родственно современному русскому слову «буйный»4. В топонимическом словаре В.А. Никонова именно народный географический термин использован для толкования названия костромского города Буй5. По нашему мнению, устюженский оригинальный топоним Буй-на-Бую как раз и совместил в себе оба вышеприведенных значения омонима. Глубинный смысл топонима таков: христианское кладбище с церковью на месте языческого святилища «буйного» Купалы. Известно, что почти все славянские языческие божества кроме своих «официальных» наименований носили и «простые» народные прозвища, причем в живой речи фигурировали чаще всего последние, что, кстати говоря, нашло отражение и в языческой топонимии. Вполне возможно, что Буй - одно из таких народных прозвищ Купалы. Относительно первой части топонима - еще одного Буя -можно сказать следующее: в Устюжне значение данного термина находит прямое подтверждение в том, что церковь стоит действительно на возвышенном месте. На примере города Устюжна хорошо видно, как христианский Буй взял все-таки верх над языческим Буем. Впрочем, с аналогичными случаями читатели уже знакомились на примере топонимов древней Вологды. Наверное, нечто подобное было и в других северорусских городах? Один из самых впечатляющих случаев противоборства языческо го и христианского относится к Великому Устюгу. В центральной части этого города есть храм Власия Севастийского. С.В. Максимов в своей знаменитой книге «Нечистая, неведомая и крестная сила» так писал об этом великомученике: «При распределении даров благодати Между святыми угодниками значительная доля её досталась св. Власию. Ему поручено было покровительство и защита всего живого, служащего в помощь и пригодного на потребу человека, еще с тех первоначальных времен, когда на простом созвучии имен (Власий приравнивался языческому Велесу) можно было укрепить веру доверчивых и успокоить подозрения сомневающихся»6. Город Устюг возник из нескольких маленьких сельских русских поселений, жители которых, естественно, занимались и земледелием, и скотоводством. В одной из деревень было создано святилище скотьего бога Велеса (или по другому Волоса). Христианская религия в Устюге обосновалась, видимо, довольно быстро после «крещения Руси», в связи с чем на месте идола Велеса появилась церковь Власия. Позднее это место стало православным центром города и получило наименование Соборного дворища. На нем до сих пор рядом с маленькой церковкой Власия стоят впечатляющие храмы местных святых Иоанна Устюжского и Прокопия Праведного. В.П. Шильниковская в известной книге «Великий Устюг» все время непроизвольно сравнивает «Власия» с «Иоанном» и «Прокопием». Вот какие слова и выражения использует она для характеристики первой церкви: «самая скромная из построек ансамбля -сохранила первоначальные черты - одноглавая», а вот выписки из книги о соборах Иоанна и Прокопия: «величественная пятишатровая форма - великолепный кирпичный портал - многочисленные переделки»7. Подоплека подобного противостояния храмов на Соборном дворище, не правда ли, сильно похожа на вологодскую из главы «Каменье да Рощенье», в случае с церквами Ильи и Варлаама. Тут есть и принижение роли храма на месте языческого святилища, и всевозможное выпячивание соборов, посвященных местным христианским праведникам. Кстати говоря, из жития юродивого Прокопия Устюжского известно, что он крайне нетерпимо относился к любым проявлениям «бесовства», сиречь пережиткам язычества в городском быту, но все его проповеди оставались бесплодными - «ожестевшие в грехах устюжане оказались хуже ниневитян: они не только не думали каяться, но еще и смеялись и издевались над проповедником, как над безумным»8. Любимым местом проповедей Прокопий избрал некий Примечательный камень на берегу Сухоны близ Власьевской церкви. А не был ли этот камень языческим идолом Велеса? Известно, Например, что около Пскова еще в XVI веке стояли каменные языческие идолы, а в Ростове Великом, с которым Устюг всегда был тесно связан, каменного, идола Велеса миссионер Авраамий сверг в XI веке и поставил на его место церковь Богоявления. Б. А. Рыбаков сообщает, что «культ Велеса существовал и во Владимире на Клязьме, где был Никольский Волосов монастырь, построенный, по преданию, на месте капища Велеса»9. Интересно, что и устюгская церковь проязыческого Власия в XIX веке была переосвящена, как и в Ростове, в Богоявленскую! Пророчества и проповеди Прокопия на устюжан подействовали плохо - еще в 1657 году митрополит ростовский и устюжский Иона негодовал по поводу игрищ в его владениях: «Лета 7166 октября в 23 день велено на Устюге на посаде и в Устюжском уезде учинить заказ крепкой - во всякие бесовские игры б не играли, и песней сатанинских не пели б, и мирских людей не соблажняли...»10. Чрезвычайно интересным в свете всего вышесказанного выглядит ... герб Великого Устюга, на котором «в зеленом поле щита лежащий на берегу Нептун с лавровым венцом на голове и с кувшинами в обеих руках, символизирующий слияние двух рек - Сухоны и Юга». Характерно, что из всех городов Вологодской губернии только у Устюга не было верхней части герба с символом губернской столицы, что давало этому городу особые права за его «исторические» заслуги. По предположению Б.А. Рыбакова, обнаженный человек в гербе Переяславля - символ языческого идола1', почему бы и устюгскому Нептуну не быть отражением, пусть несколько искаженным (на то оно и отражение!), языческого русского бога Велеса? Тем более, что другое название человека с герба - Водолей - ближе к первоначальному мифониму даже фонетически... Камень же, на котором юродствовал Прокопий, после смерти его был положен на могилу, а потом вмурован в фундамент стены Прокопьевского собора. Можно видеть этот камень, послуживший и язычникам, и христианам, до сих пор на том же месте. Устюжский «Буй-на-Бую», как должно быть понятно, достаточно условный, символический; топонима такого в городе не было и нет. Но в Заволочье удалось обнаружить еще одно название, похожее на то, что было в Устюжне, правда, - в Архангельской области. Впрочем, учитывая тот факт, что еще в начале нашего столетия волость, о которой пойдет речь, входила в Вельский уезд Вологодской губернии, рассказать об этом стоит. На реке Устье, протекающей в южной части Архангельской области, есть большое село Бестужево. Рядом с ним возвышается несколько холмов с любопытными названиями - Буево, Радуга и Бабья гора. Склон холма Буево до недавнего времени украшала старинная деревянная церковь, а некогда - целый ансамбль из нескольких храмов.Один автор так описывает это примечательное для нас и нашей книги место: «Общее название всего холма, на котором стоит деревня Шалимово и неподалеку от нее церковь, - Буево, а это слово в северорусских говорах обозначает не только пустырь на возвышенности, но и межу, грань, границу. Рядом с Шалимовой возвышается Бабья гора. Старожилы вспоминают, что раньше по праздникам сюда собирались бабы и девки водить хороводы, петь и плясать. Возможно, этот обычай сохранился с тех давних времен, когда на Бабьей горе находилось языческое капище какого-то женского божества»12. В дополнение к сказанному можно отметить и еще одно значение слова «буево» из вологодских говоров -«кладбище у церкви»13, причем значение это явно вторично, приспособлено к реальностям христианского времени. В случае с бестужевскими холмами мы, вероятно, имеем дело с прелюбопытным примером соседства мужского языческого святилища Буя - Купалы с женским святилищем Бабы - Мокоши. Явно языческим по происхождению является и название горы Радуга, возможно, на нем было капище всех других, «младших» божеств (см. ниже, в главе «Дедов остров и Бабье озеро» похожую тройку языческих топонимов). Чтобы искоренить этот куст языческих святилищ на реке Устье, основать который могли первые переселенцы в Заволочье - новгородцы-язычники, в XVII веке православными идеологами было буквально «состряпано» житие некоего местного святого Прокопия Устьянского, сильно смахивающее на житие Прокопия Устюжского14. Постепенно новую легенду удалось внедрить в сознание народа, и следы языческой веры в окрестностях села Бестужева сохранились лишь в топонимах. http://vologdacoins.ucoz.ru/forum/27-84-1 | | Лайк (1) |
ЯТБМодератор раздела  Сообщений: 6235 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 4144 | Наверх ##
18 марта 2015 14:13 В 1911 году в семье крестьянина Михаила Верховцева родился сын Алексей, будущий профессиональный военный и поэт. По воспоминаниям профессора Н. П. Борисова, лично знавшего отца поэта, «это был умный, деятельный мужик, мужицкий аристократ, и очень симпатичный. Михаил Алексеевич был мельник, около деревни Кузнецове на речке стояла его мельница... Михаила Александровича надо именовать хозяином мельницы, а не мельником, т. к. мельником при мельнице был какой-то деревенский мужик. Во время коллективизации мельницу отобрали, а его раскулачили... Помню, был разговор, что старший сын поджег мельницу, но все детали забыл. Сын Алексей (поэт) очень похож на своего отца». ...В родной деревне Алексей окончил начальную школу, а затем вместе с сестрой уехал в Великий Устюг, где в 1936 году окончил семилетку. Детские годы, проведенные на берегу большой судоходной реки, оказали влияние на выбор профессии. Алексей поступает на путейское отделение Великоустюгского водного техникума и с отличием заканчивает его. Но стать речником ему так и не удалось. В сентябре 1940 года его призывают на службу в Красную Армию, на Урал. Затем война. Воинская часть переводится с Урала на запад. Тай Алексей принял свой первый бой и получил первое ранение. Не прикажешь, видно, чувству, Снится в дальнем далеке Мне один Великий Устюг — Град на Сухоне-реке. Покорила Злата Прага С рекой Влтавою меня, Но не вру, ей-Богу, правда, Тосковал и в Праге я! А причиной нежной грусти В том чудесном уголке Был родной Великий Устюг — Град на Сухоне-реке. Так начался долгий фронтовой путь. Он воевал на разных фронтах, участвовал в Сталинградской битве, освобождал Белоруссию и Польшу. День Победы встретил в Германии, в г. Росто-ке. Трижды ранен, имеет многие награды. После войны служил в Германии, Эстонии. Окончил артиллерийскую школу и военную академию. Далее — Сибирский военный округ и Львов, завершение военной карьеры и в 1972 году увольнение в запас в звании, полковника. Алексей Михайлович — поэт и большой любитель поэзии. Стихи писать он начал со школьных лет. Первые литературные опыты и первое признание началось с великоустюгской газеты «Советская мысль», где он печатался вплоть до 1986 года. Его стихи публиковались в альманахе «Алтай», в журналах «Москва» и «Нева», в сборниках изданий политуправления СибВО, в сборниках стихов «Шестьдесят героических лет» (Москва, Воениздат, 1978 г) и других газетах и журналах. К сожалению, болезнь помешала издать почти подготовленную книгу стихов. Сейчас ее готовит к изданию сын поэта, подполковник медицинской службы. Хочется сделать маленький экскурс и познакомить читателей с творчеством А. М. Верховцева. Многие стихи посвящены родному северному краю, местам, где прошла юность. Север, отчий мой край! Где бы только я ни был, От тебя вдалеке Я тоскую, как сын, По дремучим лесам, По лазурному небу, По лугам с хрусталем Предвечерней росы, По раздольной Двине — Красоте несравнимой, Где знаком мне и дорог Любой перекат. Вспоминая, грущу, Как порой по любимой В многолетней разлуке Тоскует солдат. Я люблю деревень твоих Облик неброский, Заметенных Сугробами снега до труб. И людей работящих С пожатьем жестоким По-крестьянски шершавых, Мозолистых рук. Я — солдат, И судьба меня носит по свету. Я прошел пол-Европы, Изъездил Союз, Но всегда и везде, Север, край мой заветный, Я душою и сердцем С тобой остаюсь. Дорогими воспоминаниями о днях юности, проведенных в Великом Устюге, веет в стихотворении «Град на Сухоне-реке». В дни походов и привалов Но повсюду с нежной грустью Мне за свой солдатский век Я в далеком далеке Повидать пришлось немало Вспоминал Великий Устюг — Гооодов и разных рек. Град на Сухоне-реке. На Дунае видел Вену — Вена все же хороша. Только к Вене, откровенно, Не лежит моя душа. Хороша, да не по-русски, Потому на биваке Вспоминал Великий Устюг — Град на Сухоне-реке. Был в Варшаве, плыл по Висле, Слушал польский краковяк, Но ни сердцем к ней, ни мыслью Прикипеть не мог никак. Естественно, что в творчестве армейская тема. Наша юность Дай взглянуть тебе, друг мой, в глаза — В них, как памятных дней киноповесть: Сорок первого года вокзал, Переполненный воинский поезд. Древний Полоцк пылает костром. Мы, в болотах ночуя, с опаской, С полувзводом бредем на восток, Воду мутную черпая каской. Беззащитная рожь на полях Повалилась вдовою-молодкой... Это — юность, моя и твоя, В бой уходит в солдатских обмотках. Девять ярых отбито атак, И готовятся немцы к десятой. Наш товарищ под вражеский танк Подползает с последней гранатой. На могиле его у ручья Монумент заменила пилотка... Это — юность, моя и твоя В бой идет в побуревших обмотках. Стонет в собственном логове враг, Скаля в злобном бессилии зубы, И уже на фашистский рейхстаг Направляем мы стереотрубы. Закаленная в жарких боях, Вновь шагает привычной походкой Наша юность — моя и твоя — В полинявших и пыльных обмотках. Ты сейчас, как и я стал седым. Но мы песни свои не отпели. Есть нам что рассказать молодым, Тем, кто носит сегодня шинели. Николай Михайлович Кудрин Поклон предкам http://www.v-ustug.ru/books/PP/index.html | | |
|