На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Перед тем, как ставить оценку, ознакомьтесь с главной страницей рейтинга архивов, чтобы понять оцениваемые критерии. Оценка 1 - очень плохо, 10 - очень хорошо;
я сегодня получил подтверждение, что в 1909 году Михаил Инюшин являлся студентом Юрьевского университета. Смотрел в архивной базе, которую Вы когда-то указывали, но не нашел упоминания фамилии. А в английской версии сайта сказано, что документы Тартусского университета имеются с 1918 года. А где же то, что до 1918 года, искать?
Комментарий модератора:
[q]
Mzng написал инструкцию: Как заказать копию дела в эстонских архивах - https://forum.vgd.ru/1469/79169/ банковской картой можно оплатить
Алевтина вполне может быть к примеру Альвиной. Поэтому могут и лютеранами все оказаться.
--- Зуевы, Логиновы- Псковская область, Санкт-Петербург
Платоновы, Роговы, Романовы- Владимирская область
Шишловы, Беловы- Московская область
Буденковы- Санкт-Петербург, Пермский край
Желудовы- Санкт-Петербург
Каперские, Светловы - Московская область
Может быть Паденорм? в таком случае нужно смотреть общину Varbla, а там искать Paadremaa
--- Зуевы, Логиновы- Псковская область, Санкт-Петербург
Платоновы, Роговы, Романовы- Владимирская область
Шишловы, Беловы- Московская область
Буденковы- Санкт-Петербург, Пермский край
Желудовы- Санкт-Петербург
Каперские, Светловы - Московская область
Всё нашла, что искала. Теперь возник другой вопрос. В записи о венчании местом рождения жениха указано место Jacobi. Написfно чётко, читается без проблем. Что это за место может быть? А в записи о смерти на русском языке тоже очень чётко написано Финненъ. Так где же он мог родиться?
Viru-Jaagupi быть может. А лучше ссылочку на оригинал =)
Ampel написал:
[q]
написано Финненъ
[/q]
По сути там же Wiki: "Viru-Jaagupi (deutsch St. Jakobi) ist ein Dorf (estnisch alevik) in der estnischen Landgemeinde Vinni (Finn) im Kreis Lääne-Viru (West-Wierland)"
--- Ищу информацию: von der Borg/von der Borch/von der Burg/Borge.
Потихоньку двигаюсь вперёд. Итак, приход Finn/Vinni. Крещение Якобы Шарлотты, последняя запись за 1814 г., правая сторона. Приход эстонский, но меня смущают восприемники. Сразу оговорюсь, что и у братьев/сестёр такая же картина: имена двойные, больше похожие на немецкие, восприемники, явно, немцы, да ещё не рядовые. Может ли семья Кокка оказаться немецкой? Пролистала назад все записи, но запись о венчании не нашла. Думала, что в эти годы фамилий ещё не будет. Но они, судя по всему, уже есть. Буду признательна за комментарии.
Семья Кокка не обязательно будет немецкой - немецкие имена были весьма в ходу у эстонских семей, тем более, если они как то были связаны с помещиками - немцами. Касательно восприемников - фон Розен исторически связаны с Viru-Jaagupi, хотя насчет конкретно этих годов - не в курсе, но поместьями они там владели точно. Как и многие другие немцы-помещики - бывали восприемниками, это видно по соседним записям, там тоже фигурируют фон Розен и другие известные фамилии. В этом же приходе владели поместьем Inju и мои предки, в связи с чем я постоянно находил упоминание их фамилии в качестве восприемников у совершенно случайных людей.
Кстати, касательно имен - в моем случае семья с чисто эстонской фамилией Aunapu именовалась вполне традиционными для эстонцев именами, но вдруг по какой то причине одного сына назвали Gustav Reinhold. Что характерно, именно он стал управляющим поместьем Ruil Врангеля, женился на немке и уже все его дети носили двойные немецкие имена.
Может быть напишете, что ищете, что уже нашли? Одна голова - хорошо, а форум лучше =) Глядишь, найдем еще что интересного.
P.S. Хотя, я полистал разные документы по фамилии Kokka и везде имена действительно немецкие. Любопытно.
--- Ищу информацию: von der Borg/von der Borch/von der Burg/Borge.