Ìàëüêåâè÷
Îáùàÿ òåìà
Luche Ñîîáùåíèé: 2662 Íà ñàéòå ñ 2007 ã. Ðåéòèíã: 1862 | Íàâåðõ ##
18 äåêàáðÿ 2007 2:28 12 ìàÿ 2010 19:25Ìàëüêåâè÷ Ìàëüêåâè÷ Ìàðèÿ Àíäðååâíà 1860 -1934ãã., âîçìîæíî êàòîëè÷êà ,æèëà â Êîâåëå,Ñóäèëêîâå Èçÿñëàâñêîãî óåçäà,Îñòðîãå ,èìåëà äîì â Æèòîìèðå,óìåðëà â 30-å ãîäû 20-ãî âåêà,áûëà æåíîé Ãàïàíîâè÷à Þëèÿ Èîàíîâè÷à(1847-1911), ïðîòîèåðåÿ ã. Îñòðîãà. Èìåëà 2 ñåñòðû,íè èìåí íè îò÷åñòâ íåèçâåñòíî .Ñûí- Þ.Þ.Ãàïàíîâè÷ (1883-1966) ,äî÷ü- Ìàðèÿ Þëèåâíà Ãàïàíîâè÷(1877-1967)(ïî ìóæó Çáèêîâñêàÿ). --- Âñå î ïðåäêàõ - Ãàïàíîâè÷, Ìàéáîðîäà, Ðàôàëüñêèå, Ìàëüêåâè÷, Ïðîñêóðíèêîâû, Âëàñîâñêèå, Áàëêîâû, Ïàðèê, Çàáëîöêèå, Íàñîíîâû, Áàâûêèíû, Ëîçîâûå, Áûêîâû-
áóäó áëàãîäàðíà çà ëþáóþ èíôîðìàöèþ. | | |
Buzz Ñîîáùåíèé: 185 Íà ñàéòå ñ 2008 ã. Ðåéòèíã: 48 | Íàâåðõ ##
31 ÿíâàðÿ 2010 2:49 31 ÿíâàðÿ 2010 3:14
 | | |
Buzz Ñîîáùåíèé: 185 Íà ñàéòå ñ 2008 ã. Ðåéòèíã: 48 | Íàâåðõ ##
31 ÿíâàðÿ 2010 4:38 31 ÿíâàðÿ 2010 15:25 Siegfried Körner, Die patronymischen Ortsnamen im Altsorbischen s.101 Siegfried Körner, Patrymoniczne nazwy miejscowości w staroserbskim s.101 Siegfried Körner, Patrymoniczne èìåíà ìåñò â staroserbskim s.101
Wpis dotyczy Malkewitz między Dreznem a Lipskiem. Çàïèñü îòíîñèòñÿ ê Malkewitz ìåæäó Äðåçäåíå è Ëåéïöèãå
Malkovici podobne do(íàïîìèíàåò) Ìàëüêåâè÷è a jest takie same jak (òîò æå ñàìûée êaê) Ìàëüêoâè÷è
 | | |
Buzz Ñîîáùåíèé: 185 Íà ñàéòå ñ 2008 ã. Ðåéòèíã: 48 | Íàâåðõ ##
31 ÿíâàðÿ 2010 5:49 31 ÿíâàðÿ 2010 5:52
 | | |
Buzz Ñîîáùåíèé: 185 Íà ñàéòå ñ 2008 ã. Ðåéòèíã: 48 | Íàâåðõ ##
2 ôåâðàëÿ 2010 7:31 18 ôåâðàëÿ 2010 14:42 Historische Kommission für Pommern,Klaus Conrad, Pommersches Urkundenbuch: Register, Część 2 s.61 Malkvitz, 18569 Gingst, Rügen, MV, NiemcyMalkvitz (Malkevicz) na wyspie Rugia (połabskie Rana) 11km na płn-zach od Bergen. Rugia,ÐþãåíW średniowieczu tereny zachodniosłowiańskiego plemienia Ranów, z ośrodkiem religijnym w Arkonie na północnym półwyspie Wittow oraz świeckim w Gardźcu Rugijskim (niem. Garz) na południu wyspy (ogółem znajdowało się tu ponad dwadzieścia grodów i osad wczesnosłowiańskich). W roku 1130 wyspa została opanowana przez Bolesława Krzywoustego.Następnie tereny Rugii zostały podbite przez Duńczyków w 1168. Był to początek Księstwa Rugijskiego, z własną dynastią, obejmującego także część terytoriów na stałym lądzie, naprzeciw wyspy. Księstwo aż do wymarcia rodzimej dynastii było lennem Królestwa Danii. W roku 1325, po śmierci księcia Wisława III, przeszło pod władzę książąt pomorskich, ostatecznie stały się częścią cesarstwa niemieckiego Język słowiański zaginął w XV wieku, gdy w 1404 zmarła ostatnia mieszkanka Rugii władająca językiem Ranów. 80% nazw miejscowości na Rugii ma pochodzenie słowiańskie, 15% niemieckie, 5% mieszane. Malkvitz (Malkevicz) íà îñòðîâå Ðþãåí (ïî ïîëàáñêó Ðàía) íà 11km ê ñåâåðî-çàïàäó îò Áåðãåíà  ñðåäíåâåêîâüå ðàéîíû çàïàäíîñëàâÿíñêîå ïëåìÿ Ðóÿ́í, ðåëèãèîçíûé öåíòð Àðêîíà íà ñåâåðíîì ïîëóîñòðîâå è ñâåòñêîãî â Wittow Gardźcu Rugijskim (íåìåöêèé Ãàðö) â þæíîé ÷àñòè îñòðîâà (â îáùåé ñëîæíîñòè áûëî áîëåå äâàäöàòè çàìêîâ è äåðåâåíü wczesnosłowiańskich).  1130 îñòðîâ áûë çàõâà÷åí Áîëåñëàâ Krzywousty. Òîãäà ðàéîíà Ðþãåí áûëà çàâîåâàíà äàò÷àíàìè â 1168 ã. Ýòî áûëî íà÷àëîì êíÿæåñòâà Rugijskiego, ñî ñâîåé ñîáñòâåííîé äèíàñòèè, â òîì ÷èñëå ÷àñòü òåððèòîðèé íà ìàòåðèêå íàïðîòèâ îñòðîâà. Ãåðöîãñòâî äî èñ÷åçíîâåíèÿ ðîäíûõ äèíàñòèè áûëî ïîìåñòüå Êîðîëåâñòâà Äàíèè.  1325 ãîäó, ïîñëå ñìåðòè êíÿçÿ Âèñëàâà III, ïåðåøëà ïîä âëàñòü ãåðöîãîâ Ïîìåðàíèè, â êîíå÷íîì èòîãå ñòàëà ÷àñòüþ íåìåöêîé èìïåðèè Ñëàâÿíñêèé ÿçûê èñ÷åç â ïÿòíàäöàòîì âåêå, êîãäà óìåð â 1404 ãîäó ïîñëåäíèé ðåçèäåíò êîòîðûé ãîâîðèë ÿçûêeì Ranów. 80% ãåîãðàôè÷åñêèõ íàçâàíèé íà Ðþãåí èìååò ñëàâÿíñêîãî ïðîèñõîæäåíèÿ, 15% íåìöêèõ, 5% ñìåøàííûõ. Âåðîÿòíî: Malkvitz (Malkevicz, Malkevitze 1294r.) Rugia->...1490r. Slaves Malkevitz Trzebianowo(koło Szczecina-Ùåöèí)->...David Malkevitz 1687r (Gdańsk-Ãäàíüñê) Íà ïîáåðåæüå Áàëòèéñêîãî ìîðÿ ìîæåò áûòü ïåðåìåùåíà â ðàìêàõ Ãàíçåéñêîãî ñîþçàKonrad Fritze, Am Wendepunkt der Hanse: Untersuchungen zur Wirtschafts- und Sozialgeschichte Wendischer Hansestadte in der Ersten Halfte des 15. Jahrhunderts s.227 Konrad Fritze, Słowiańskie punkty Hanzy: Badania nad historią gospodarczą i społeczną słowiańskich miast Hanzy w pierwszej połowie XVw. s227 Konrad Fritze, Ñëàâÿíñêèå òî÷êè Ãàíçû: Èññëåäîâàíèÿ ïî ýêîíîìè÷åñêîé è ñîöèàëüíîé èñòîðèè ñëàâÿíñêèõ ãîðîäîâ Ãàíçû â ïåðâîé ïîëîâèíå XVw . s227 Rugia(Ðþãåí): Schinkel, Malkevitz, Viek, Hameister, Westphal, Zeger, Grote.
 | | |
Luche Ñîîáùåíèé: 2662 Íà ñàéòå ñ 2007 ã. Ðåéòèíã: 1862 | Íàâåðõ ##
4 ôåâðàëÿ 2010 11:26 Ôðèìåí íàïèñàë: [q] [q] Âñå î ïðåäêàõ - Ãàïàíîâè÷,Ìàéáîðîäà, Ðàôàëüñêèå, Ìàëüêåâè÷,Ïðîñêóðíèêîâû, Âëàñîâñêèå,Áàëêîâû,Ïàðèê,Çàáëîöêèå,Íàñîíîâû, Áàâûêèíû,Ëîçîâûå,Áûêîâû- áóäó áëàãîäàðíà çà ëþáóþ èíôîðìàöèþ.[/q]
Òà-à-àê, ïîñìîòðèì, ÷òî ó íàñ èìååòñÿ. Âîññòàíèå â Ïîëüøå 1863 ãîäà.
À âîò è Ìàëüêåâè÷è
Ìàëüêåâè÷ Èîñèô – 28 ëåò íà 1868 ã., ñîñëàí íà âîäâîðåíèå, ñ 1864 ã. íàõîäèëñÿ â Ìàðèèíñêîì îêðóãå, äî 1869 ã. âçÿò ÷èíîâíèêîì, ñåìüè íå èìååò — ÃÓ ÃÀÑÎ. Ô. 3. Îï. 6. ä. 8960. Ìàëüêåâè÷ Ôåëèêñ Ìàðòûíîâ – ñîñëàí íà æèòåëüñòâî, íàõîäèëñÿ â Îìñêîì îêðóãå, ïîñëå â Îìñêå, ïëîòíèê — ÃÓÃÀÎÎ. Ô. 3.Îï. 6. Ä. 7882. Ë. 157-158. [/q] --- Âñå î ïðåäêàõ - Ãàïàíîâè÷, Ìàéáîðîäà, Ðàôàëüñêèå, Ìàëüêåâè÷, Ïðîñêóðíèêîâû, Âëàñîâñêèå, Áàëêîâû, Ïàðèê, Çàáëîöêèå, Íàñîíîâû, Áàâûêèíû, Ëîçîâûå, Áûêîâû-
áóäó áëàãîäàðíà çà ëþáóþ èíôîðìàöèþ. | | |
Buzz Ñîîáùåíèé: 185 Íà ñàéòå ñ 2008 ã. Ðåéòèíã: 48 | Íàâåðõ ##
14 ôåâðàëÿ 2010 22:00 17 ôåâðàëÿ 2010 5:33 Mała encyklopedia litewska . Przykład jak mogło się zmieniać nazwisko i narodowość jego posiadacza Prawdopodobnie: Słowianin Połabski ->Niemiec->Litwin Malkewicz(Malkiewicz)->Malkwitz->Malkevicius. Ìàëàÿ ýíöèêëîïåäèÿ Ëèòâû. Ïðèìåð òîãî, êàê îí, âîçìîæíî, ïðèäåòñÿ èçìåíèòü èìÿ è íàöèîíàëüíîñòü âëàäåëüöà Âîçìîæíî: Ïîëàáñêè Cëàâÿíèí -> Íåìåö-> Lithuanian Malkewicz (Malkiewicz)-> Malkwitz-> Malkevicius.
 | | |
Buzz Ñîîáùåíèé: 185 Íà ñàéòå ñ 2008 ã. Ðåéòèíã: 48 | Íàâåðõ ##
15 ôåâðàëÿ 2010 14:02 26 ôåâðàëÿ 2010 22:57 Wolfgang Prange,Johannes Schele (Bp. of Lübeck.), Das Lübecker Zehntregister von 1433 s.48 Wolfgang Prange,Johannes Schele (Bp. of Lübeck.), Rejest dziesięcin biskupstwa Lubeki z 1433r. s48. Wolfgang Prange,Johannes Schele (Bp. of Lübeck.), Ðåãèñòðàöèÿ äåñÿòèíó èç Åïèñêîïñòâî Ëþáåêè 1433r. s48. Malkevytze(Malkiewice, Malkiewicze) 1433r. To kolejna nazwa miejscowości która obecnie nazywa się Malkwitz(Schleswig-Holstein). Sama miejscowość jest pierwszy raz wymieniona w 1215r. Słowianie ten obszar nazywali Wagrią. Obok Malkevytz znajdował się główny gród Wagrów Stargard(stary gród). Obecnie nosi on nazwę Oldenburg. Powstaje pytanie czy istnieje związek tych Malkiewiczów z tymi na kresach. Dowodów bezpośrednich nie ma. Istnieją tylko poszlaki. W 1552 roku wśród rzemieślników którzy przybyli do Tylży jest wymieniony Krzysztof Malkwitz. Lubeka to główna siedziba Hanzy. Takie słowiańskie punkty Hanzy znajdują się na Rugii, w Szczecinie. W ramach Hanzy jako kupcy i rzemieślnicy mogli dotrzeć do najważniejszych miast na Bałtyku np. do Gdańska, Elbląga, Królewca, Rygi czy Tallina. Malkevytze(Malkewice, Malkewicze) 1433r. Ýòî åùå îäíî íàçâàíèå äåðåâíè, êîòîðûé ñåé÷àñ íàçûâàåòñÿ Malkwitz (Øëåçâ³ã-Ãàëüøòýéí). Ñàì ãîðîä âïåðâûå óïîìèíàåòñÿ â 1215r. Ñëàâÿíå íàçûâàëè Âàãðèÿ(Wagria) ýòîé îáëàñòè. Âàãðû îäíîãî èç ïëåìåí, ïëåìåííûå ñâÿçè Áî́äðè÷è(îáîäðè́òû.)Ñëåäóþùèé Malkevytz áûëà ãëàâíîé çàìîê Âàãðåé - Ñòàðãàðä (Ñòàðûé çàìîê).  íàñòîÿùåå âðåìÿ îí íàçûâàåòñÿ Îëüäåíáóðã. ÎÁÎÄÐÈÒÛ, ËÞÒÈ×È, ÐÓßÍÅÂîçíèêàåò âîïðîñ, åñòü ëè îòíîøåíèå Malkiewiczów òå íà îêðàèíàõ. Ñóùåñòâóåò íåò ïðÿìûõ äîêàçàòåëüñòâ. Ñóùåñòâóåò òîëüêî êîñâåííûå äîêàçàòåëüñòâà.  1552 ãîäó ñðåäè ðåìåñëåííèêîâ, êîòîðûå ïðèøëè â Òèëüçèòå ÿâëÿåòñÿ Êøèøòîô Malkwitz. Ëþáåê ÿâëÿåòñÿ îñíîâíûì ìåñòîì Ãàíçåéñêîãî ñîþçà.Ýòè ñëàâÿíñêèå òî÷êàõ íà Ãàíçåéñêèõ Rügen, â Ùåöèíå. Ãàíçåéñêèõ êóïöîâ è ðåìåñëåííèêîâ, ïîñêîëüêó îíè ìîãóò äîñòè÷ü íàèáîëåå âàæíûõ ãîðîäîâ íà ïîáåðåæüå Áàëòèéñêîãî ìîðÿ, òàêèå êàê Äàíöèãà, Ýëüáëîíãà, Êåíèãñáåðãà, Ðèãó, è Òàëëèíía.
 | | |
Luche Ñîîáùåíèé: 2662 Íà ñàéòå ñ 2007 ã. Ðåéòèíã: 1862 | Íàâåðõ ##
15 ôåâðàëÿ 2010 23:14 15 ôåâðàëÿ 2010 23:14 --- Âñå î ïðåäêàõ - Ãàïàíîâè÷, Ìàéáîðîäà, Ðàôàëüñêèå, Ìàëüêåâè÷, Ïðîñêóðíèêîâû, Âëàñîâñêèå, Áàëêîâû, Ïàðèê, Çàáëîöêèå, Íàñîíîâû, Áàâûêèíû, Ëîçîâûå, Áûêîâû-
áóäó áëàãîäàðíà çà ëþáóþ èíôîðìàöèþ. | | |
Buzz Ñîîáùåíèé: 185 Íà ñàéòå ñ 2008 ã. Ðåéòèíã: 48 | Íàâåðõ ##
17 ôåâðàëÿ 2010 12:15 18 ôåâðàëÿ 2010 14:33
[121o.] SU.
Albert, Graf von Holstein, bestätigt dem Lübecker Bistum die Privilegien Herzog Heinrichs von Baiern und Sachsen: ut trecenti mansi eidem ecclesie a fundatore collati. in eins possessione. perpetua permaneant firmitate. NuUi etiam liceat in predictis mansis exactioues facere. uel paratas accipere. angarias requirere. sed immunes sint ab omni exactione et grauamine et censu ducis. qui woiwothinze dicitui*. salua in omnibus hiis auctoritate episcopi eiusdem loci. Loca autem et uille que cum incolis suis hac immunitate gaudebunt. sunt bec. Curia aldenlu- bike. iuxta ciuitatem lubicensem de nouo edificata. Molendinum premnize. me- dietas molendini zwai-towe cum piscationibus suis et decursu aque ipsius. et butingeberge. Renzeuelde. Vtin. cum molendino adiacente. Noua uilla. Gumalye. Juncfrowenorde. Bosowe. cum noua uilla. Slauica uilla. cum molendino adiacente. Gudesuelde, Wobese. Hassendorpe. Malinesuelde. Cruceuelde. cum molendino Kempeze. Noua ecclesia. Melente. cum medietate aque gremenze. et eins piscatione. Malkeuiz. cum molendino et slauica uilla adiaeentibus. Banzeuiz. Syuredestorp, Sybi-andestoi-p. Tbedelmestorp. In aldenburob cakeuic. Lanke. Ruggeline. Den landesherrlichen Beden unterliegefi die Ansiedler wie die übrigen Latidbewohner, der bischofliche Anteil wird dein Bischof gewährleistet, von den Einkünften aus der hohen Gerichtsbarkeit fdüen zwei Teile dem Bischof, einer deni Vogt zu, die Kolonen sind zum Besueh des marcthing, zum Aufgebote und Burg- tvcrk verpflichtet, von diesem zehn bischöfliche Vorwerke ausgenommen. Census autem
1216. Novbr. 24.] _ 149 — [326-327.
1216. HoTbn 24. 826.
Papst Honorius IIL bestätigt deni Lübecker Bischof Bertold die Besitz Zungen und Bechte seines Bistunis, die Grrenzen also bestimmend: Locum ipsum in quo prefata ecclesia sita est cum omnibus attinentiis suis. Curiam oldeulubyke iuxta ciuitatem lubicensem de nouo edificatam. molendinum Premesce. medietatem moleudini Stwartowe enm piscationibus et decursu aque ipsius. et ButiggeJ)erge. Renseuelde. Vtbin cum molendino adiacente. Viscowe. Nouam uillam. Gumaliam. Juncvrowenhorde. Bosowe. cum noua uilla. Slauicam uillam cum molendino adia- cente. Gudesvelde. Wobese. Hassendorpe. Malinesuelde. Crucevelde. cum molen- dino Kempesce. Nouam ecclesiam. Melente. cum medietate aque Gremenesce et eins piscatione. Malkeuic cum molendino et slauica uilla adiacentibus. Bau- sceuic. Siuredestborpe. Neueresvelde. Hassendorp. Sibrandesdorp. Dhedelmesdorp. Inoldenburcb Cakediz. Lanke. et Ruggeline, mit allem Zubehör, medietatem decime Scestermudhe, ecclesias quoque Segeberge, sancti Johannis ewangeliste. et Porez cum omnibus aliis ecclesiis diocesaua tibi lege subiectis. et uniuerso iure ac bonis omnibus que in ciuitate ac diocesi obtines lubicensi. . — „In eminenti."
Mit C. P. und Monogramm, unterschrieben von 17 Kardinälen.
Datum Rome apud sanctum petrum per manum Ranerii prioris sancti fri- diani Lucafi. sancte Romane ecclesie vicecancellarii. Vül. kal. Decembris. In- dictione V. Incamationis domini anno M^. CC^. XVI®. Pontificatus uero domini honorii pape HE. anno primo.
U. B. d. Bist. Labeck I. 31, aus d. Beg, Cap. Fotthast, Begg. pwitiff, 5367. Malkeuiz, Malkeuic(Malkevic) u->v, uilla ->villa (osada,ïîñåëåíèe) Malkeuic(Malkevic) cum molendino et slauica(slavica) uilla(villa) adiacentibus. Malkevic z młynem i w sąsiedztwie innych słowiańskich osad. Malkevic ìåëüíèöû è ïðèëåãàþùèå ê äðóãèì ñëàâÿíñêèå ïîñåëåíèÿ. Hanswilhelm Haefs, Ortsnamen und Ortsgeschichten in Schleswig-Holstein s.164 1251r. Malkenuiztche brzmi to jak Malkenwicze (Malkewicze). 1251r. Malkenuiztche çâó÷èò Malkenwicze (Malkewicze).
 | | |
Jeanne_Ó÷àñòíèê  Ìèíñê.Íàçàðåò Ñîîáùåíèé: 51 Íà ñàéòå ñ 2009 ã. Ðåéòèíã: 16 | Íàâåðõ ##
18 ôåâðàëÿ 2010 11:59 18 ôåâðàëÿ 2010 12:23 Ïðèêðåïèëà èíòåðåñíûé, íà ìîé âçãëÿä, äîêóìåíò - çàÿâëåíèå î ïðîïàâøåì áåç âåñòè. Èíòåðåñíî òî, ÷òî çàÿâëÿåòñÿ î Ìàëüêåâè÷ Ôåäîðå Ãðèãîðüåâè÷å, à æåíà åãî ïèøåòñÿ êàê Ìàëüêîâè÷. Ýòî ïî ïîâîäó èíòåðåñóþùåãî ìåíÿ âîïðîñà î òðàíñôîðìàöèè Ìàëüêåâè÷åé â Ìàëüêîâè÷åé è íàîáîðîò. Îïèñêà? Âðÿä ëè, â òå âðåìåíà ê îïèñêàì îòíîñèëèñü ñòðîãî. Õîòÿ, êîíå÷íî, âñÿêî ìîæåò áûòü. Äëÿ ìåíÿ æå åùå èíòåðåñåí ýòîò äîêóìåíò òåì, ÷òî ìîåãî ïðàäåäà çâàëè Ìàëüêîâè÷ Ôåäîð Ãðèãîðüåâè÷, ïðàâäà, 1903 ãîäà ðîæäåíèÿ, è æåíó åãî, ìîþ ïðàáàáêó, çâàëè Ìàëüêîâè÷ Ìàðèÿ, ïðàâäà Îíóôðèåâíà. Ìåñòî ðîæäåíèÿ è ìåñòî æèòåëüñòâà ñîâïàäàþò àáñîëþòíî.  âîéíå ìîé ïðàäåä íå ó÷àâñòâîâàë, è áåç âåñòè íå ïðîïàäàë. Çíà÷èò, ïîëíûé òåçêà, è ïðàêòè÷åñêè òîãî æå âîçðàñòà, è ýòî â îäíîé äåðåâíå, ãäå Ìàëüêîâè÷ - íå èç ñàìûõ ÷àñòûõ ôàìèëèé
 --- èùó: Ëèöàãåâè÷, Ìàëüêîâè÷,Äèê, Äçèê-Ñâÿòîõà, Àëåéíèêîâû, Çûëü | | |
|