Перевод с польского
ellochka Участник
Германия Сообщений: 71 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 20 | Наверх ##
5 марта 2014 11:02 Помогите прочитать по польский метрику - это свидетельство о браке моих родственников, я многое поняла, но меня интерессуют некоторые подробности в конце, где какие-то имена, явно родственники брачующихся, но я не пойму, кто есть кто. Итак женятся Цертла Брам и Мосиек Шафир. 1807 год, местечко Богория. Родители невесты понятно: Шулим и Райзла Брам, хуже с родителями жениха. Мать явно Голда, а вот отец Махер? Но я такого имени не встречала. Может не так читаю. А вот что дальше не ясно есть какой-то Шмуль Шафер, кто он? Не понимаю, он к тому же и подписался тоже, свидетель? Заранее спасибо...
 --- Ищу Брам (Брамм) Польша (Радомская губерния, Сандомирский уезд), Днепропетровск и Баку
Слободские (Черкассы),
Орловы (Черниговская губерния, -Погар, Гремяч)
Пружанские и Хазины (Бердичев)
Роговские и Васильевы (Харьков),
Мищенко, Бомко, Кривогубчен | | |
R222 | Наверх ##
5 марта 2014 12:51 ellochka написал: [q] А вот что дальше не ясно есть какой-то Шмуль Шафер, кто он? Не понимаю, он к тому же и подписался тоже, свидетель?[/q]
Теперь ходатайствовать более полную картину, а затем я помогу вам перевести http://wstaw.org/m/2014/03/05/IMG_3026.JPGнесомненно, пригодится | | |
ellochka Участник
Германия Сообщений: 71 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 20 | Наверх ##
5 марта 2014 16:24 5 марта 2014 16:28 Ой, спасибо! Очень хорошее качество! Откуда у Вас оказался этот лист? Прямо волшебство! Все-таки я не доконца понимаю, кто там есть кто... --- Ищу Брам (Брамм) Польша (Радомская губерния, Сандомирский уезд), Днепропетровск и Баку
Слободские (Черкассы),
Орловы (Черниговская губерния, -Погар, Гремяч)
Пружанские и Хазины (Бердичев)
Роговские и Васильевы (Харьков),
Мищенко, Бомко, Кривогубчен | | |
R222 | Наверх ##
5 марта 2014 18:13 5 марта 2014 18:16 Działo się w Bogorii dnia 28 stycznia 1827 roku o godzinie 10 przed południem - Stawił się Starozakonny Tobiasz Rubinsztain, duchowny zastępujący miejsce Rabina, wraz z Starozakonnym Mośkiem Szafer młodzianem we wsi Kiełczyni zamieszkałym lat 20 liczącym, urodzonym we wsi Mostkach, z Szmula Szafer i Goldy Mośkowiczownej małżonków, we wsi Kiełczynie mieszkających, Pontników ? utrzymujących iż Certla panna lat 19 mająca, z Szulima Bram i Rajzli małżonków w mieście Staszowie mieszkających, zrodzoną i dotąd przy rodzicach zostającą, i w przytomności Szmula Szafer, ojca Mośka Szafer, tudzież Szulima Bram, ojca Certli - tudzież w obecności świadków, Herszli Goldwasser, lat 47 i Jośka Grossmina lat 45 liczącego, tu w Bogorii mieszkających oświadczył że przed Nim na dniu dzisiejszym, między Moszkiem Szafer i Certlą Bram, religijne zawarte zostało małżeństwo - że takowe poprzedziły trzy zapowiedzi, w dniach 2, 9, i 16 grudnia roku zeszłego w Bożnicach Bogoryjskiej i Staszowskiej - że na to małżeństwo nastąpiło zezwolenie ustne, obecnych tu, Szmula Szafer i Szulima Bram, ojców osób nowo zaślubionych, i że tamowanie małżeństwa nie zaszło - Małżonkowie nowi oświadczyli przy tym, iż żadnej przedślubnej umowy ze sobą przed notariuszem nie zawarli - Akt ten stawającym i świadkom przeczytany i przez Nas podpisany został -
Tobiasz Rubinsztein Duchowny Mosiek Szafer Szmul Szafer Szulim Bram Herszla Goldwasser Josek Grossmin
Maciej Od...... ? Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego | | |
ellochka Участник
Германия Сообщений: 71 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 20 | Наверх ##
5 марта 2014 19:21 Спасибо большое! Теперь поняла я, что к чему! --- Ищу Брам (Брамм) Польша (Радомская губерния, Сандомирский уезд), Днепропетровск и Баку
Слободские (Черкассы),
Орловы (Черниговская губерния, -Погар, Гремяч)
Пружанские и Хазины (Бердичев)
Роговские и Васильевы (Харьков),
Мищенко, Бомко, Кривогубчен | | |
Stradomski Сообщений: 298 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 437
| Наверх ##
5 марта 2014 22:36 5 марта 2014 22:37 Доброго вечера! Здесь http://kopasinakopaszynakopasz...nicyi.html говорится о знаке Николая Страдомчика. Не понятно, что знак подтверждал. .Прошу перевести. Znak Mikołaja Stradomczyka z 1470r. z rekognicyi. Rekognicja, łac. recognitio, rozpoznanie, dawniej potwierdzenie tożsamości jakiejś osoby lub rzeczy; także stwierdzenie prawdziwości dokumentu - w takim razie zakładam że widoczny powyżej znak po koniec XV w. był wiarygodny dla osób/urzędu prowadzącego rekognicję, czyli sprawdzenie tożsamości osoby podającej się za /kogoś/ i potwierdzającego się ww. znakiem. Ostatecznie zdecydowałem że historię Sikorskich z Sikorzyc rozpocznę od historii znaku Mikołaja Stradomczyka z 1470r. z rekognicyi. | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3706 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2436
| Наверх ##
6 марта 2014 0:51 6 марта 2014 8:22 Stradomski
Человек, который писал весь приведенный текст, занимается исследованием, видимо рода Сикорских. Он где-то нашел «Знак Николая Страдомчика от 1470 года с rekognicyi» и сам делает предположения относительно того, что это может значить. Основываясь на значении латинского слова «recognitio» (идет абзац, описывающий значение слова), он предполагает, что речь идет о личном знаке, достоверно подтверждающем личность. Далее он "окончательно решает", что историю Сикорских из Сикориц надо начинать от этого знака. Следом идет неинтересная предположительная этимология корня слов «Страдом, Страдомчик, Страдомский, Страдомка – река» в том смысле, что этот корень означает нехватку чего-нибудь, потерю, лишение и т.п. Далее автор текста приводит известные сведения о гербе Страдомских, а потом наконец добирается до главного. Приводятся сведения из историко-географического словаря о том, что две сестры, дочери Мартина Яновского были замужем, Катарина за Адамом Сикорским, София за Николаем Страдомским. Приводятся сведения о земельных владениях сестер. До и после этого абзаца – сведения о географии этих земель (география хорошо совпадает с географией бохенских Страдомских). И наконец вывод: «Если принять, что Страдомчик это на самом деле Страдомский, что очевидно (по мнению автора), и одновременно принять, что указанный выше знак есть герб, то можно предположить, что родственная связь Сикорских со Страдомскими должна соответствовать социальному статусу рода Страдомских" Похоже автор в конечном итоге имеет целью поднять фамилию Сикорских до уровня Страдомских. Изложил суть кратко, если какие-то куски текста интересны, сообщите, переведу подробно. | | |
Stradomski Сообщений: 298 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 437
| Наверх ##
6 марта 2014 13:02 Уважаемый, Czernichowski! Вы не только переводите, но и анализируете текст, что гораздо важнее. Весьма Вам признателен! Знать бы, какие акты Николай Страдомчик свидетельствовал своим знаком! Автор блога (вероятно, живет в Польше) оставил свой e-mail, напишу ему. | | |
leontevvalerij Участник
Сообщений: 47 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 21 | Наверх ##
27 ноября 2014 11:43 Добрый день! Кто может подсказать какое значение имеет по польски фамилия Зяблицкий (Ziablicki). Есть версия, что российские Зяблицкие являются потомками участников восстания Костюшко 1794 года, высланных в Сибирь. Или это просто совпадение российской и польской фамилии? --- Ищу сведения о Леонтьевых и Митиных | | |
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24346 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20201 | Наверх ##
27 ноября 2014 14:30 leontevvalerijПольское Zięba - русский зяблик --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
|