[q] Архивы Польши https://archiwa.gov.pl/en/ Польская служба генеалогии Идите по ссылке >>> Справочники и Адрес-Календари Королевства Польского https://book-olds.ru/BookLibra...skogo.html Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/ Эвакуированные поляки 1943-1946 в Новосибирскую, Кемеровскую области и в Алтайский край. Архив Алтайского края (ГААК) - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf[/q]
Просьба к участникам, работающим в разделе - 1. Не копировать многоступенчатые диалоги при ответе. Оставляйте только ту часть, на которую отвечаете. 2. Для благодарности используйте три варианта - * Рейтинг (+/-) * Лайк * Отзыв в Профиле участника за сообщение 3. Не пишите тексты сообщений только большими буквами. 4. Обращайте внимание на названия тем и расшифровку подтем при крепление своего поста. 5. Прежде, чем открыть новую тему, пролистайте раздел. Не надо дублировать уже открытые темы. |
Сайт польской службы генеалогии
Архивы Польши
mercury РБ Сообщений: 336 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 35 | Наверх ##
27 ноября 2008 20:56ПОДСКАЗКА
--- Ищу родственников и однафамильцев--Э(й)дельвайн, Соколик ( г. Самарканд ул. Коммунистическая -116 - Соколику Г.С. в 1941 -42 г.г.)
Черницкие,Сарапины,Никогда
Лучше делать и каяться, чем не делать и каяться!!!
| | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13258 | Наверх ##
10 февраля 2010 17:00 Stan_is_love написал: [q] Или польских населённых пунктов Grajewie или Grajew. [/q]
На мойвзгляд наиболее вероятно. В Польше есть город Граево Grajewo. Stan_is_love написал: [q] На идиш суффикс -er означает то же, что и -ский/-цкий.[/q]
Но это наверно не обязательно. А как с такими фамилиями Шнейдер, Фишер? | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11423 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7332 | Наверх ##
10 февраля 2010 17:41 Geo Z написал: [q] А как с такими фамилиями Шнейдер, Фишер?[/q]
Фамилия Шнайдер означает "портной" на идиш. Эта фамилия особенно часто встречается у выходцев из Новограда, Луцка, Ровно, Владимира, Житомира, Винницы, Хотина и Кишинева. Schneider m -s, = 1. портной 2. карт. 30 очков (при игре в скат) Schneider machen [sein] — проиграть, не набрав 30 очков aus dem Schneider heraus sein 1) набрать (свыше) 30 очков 2) разг. выйти из (трудного) положения 3) ирон. быть уже не первой молодости (за 30 лет) ◊ frieren* wie ein Schneider разг. — сильно зябнуть, мёрзнуть как цуцик Фамилия Фишер в переводе с немецкого означает «рыбак». Эта фамилия — немецкого происхождения. Fischer m -s, = - рыбак Это известные слова и на идиш и в немецком, а какое слово в немецком Грайвер? Ближайшее Greifer m -s, = - фам. легавый, фараон (о полицейском). Суффикс -er в еврейских фамилиях встречается достаточно часто Варшавер, Вильнер, Калишер, Луцкер, Минскер, Оршер, Пинскер, Слонимер, Межеричер, Островкер, Полянкер, Роговер, Слобидкер, Сорокер, Церковер, Чериковер, Черняховер, Шаравкер. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13258 | Наверх ##
10 февраля 2010 17:53 Ну я имел ввиду то что Вы написали, от названия местности, но это так не всегда. Потому и привел в пример Шнейдера с Фишером. | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11423 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7332 | Наверх ##
10 февраля 2010 18:15 Geo Z Это считает Б. О. Унбегаун. Я у него подсмотрел. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
| Елена Кожан Самара Сообщений: 140 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 47
| Наверх ##
10 февраля 2010 18:28Кожан Здравствуйте! Я новичок и, возможно, задам наивные вопросы, за что прошу меня извинить. Хочу узнать о предках моего отца - Кожана Анатолия Александровича. Есть только выписка из книги народонаселения деревни Подгайцы? далее неразборчиво ---Черкасы, Томашовского уезда, Холмской губернии с указанием времени рождения семейства Игнатия и Павла Кожанов под № 30 ст. № 181 и 184. Это список семьи Игнатия (1846 г.р.) - жена Анастасии Андреевна (1844 г.р.), дети - Екатерина (1879), Даниил (1883), Иосиф(1886). Про них мне и моему отцу ничего не известно. Мой прапрапрадед Павел Игнатьевич(1874 г.р.) с женой и детьми в 1917 году после того, как сгорел его дом, предположительно в ходе боев 1 Мировой, перебрался сначала в с. Ново-Троицкое, а затем в Безенчук. Видимо, перед отъездом в марте 1917 года он и получил выписку из книги. Теперь вопросы. Каково происхождение фамилии Кожан и распространение  ее в Польше? Из каких источников можно получить информацию о судьбе Игнатия Кожан и его семейства? | | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13258 | Наверх ##
10 февраля 2010 18:35 | | |
| Елена Кожан Самара Сообщений: 140 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 47
| Наверх ##
10 февраля 2010 18:46 Спасибо! А как все-таки узнать о потомках Игнатия Кожана, куда обратиться? Конечно, интересно было бы узнать реальные причины отъезда моих Кожанов в 1917 году. По рассказам прадеда Михаила, сына Павла Кожан, рядом с их домом останавливались солдаты русской армии. Один из них пытался снять солому с крыши дома, чтобы было теплее в окопах. Пел Игнатьевич предложил ему взять соломы сколько нужно из сарая. Уже потом, когда семья ехала на поезде (эшелоне?), на станции Павел встретил того солдата, который предложил не ехать в /Сибирь, где холодно, а остаться в его родном селе Ново-Троицке в окрестностях Безенчука. Они так и сделали. И еще - правильно ли я разобрала название деревни и что осталось неразобранным? | | |
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13258 | Наверх ##
10 февраля 2010 19:06 Елена Кожан написал: [q] Конечно, интересно было бы узнать реальные причины отъезда моих Кожанов в 1917 году.[/q]
Вы же причину и описали Елена Кожан написал: [q] 1917 году после того, как сгорел его дом, предположительно в ходе боев 1 Мировой,[/q] В какие архивы обращаться Вам лучше apss подскажет. Холмская губерния — административная единица Российской империи. Выделена из Люблинской и Седлецкой губерний Царства Польского в 1912 г., состояла из местности со значимым удельным весом восточных славян. Центр — г. Холм. Хелм (польск. Chełm) - сейчас в Люблинском воеводстве. | | |
valenta Сообщений: 165 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 530 | Наверх ##
11 февраля 2010 14:06 6 февраля 2011 14:33valenta Здравствуйте! Интересует происхождение и смысл фамилии Mul'chak. Где можно найти любую информацию на эту тему? | | |
| apss Сообщений: 2440 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
11 февраля 2010 15:37 11 февраля 2010 15:38 | | |
|
В Польше очень активно идет процесс оцифровки архивных источников. Перед архивами стоит задача не только сохранения имеющихся документов, но и обеспечения широкого доступа к ним. Большая часть метрических книг отсканирована и представлена в бесплатном доступе на государственном ресурсе:
www.szukajwarchiwach.gov.pl/?fbclid=Iw....
Главная страница сайта открывается поисковой строкой, в который можно вписать название местности и получить исходные данные имеющихся в польских архивах документов.
Разумеется, данные не всех документов польских архивов внесены в эту базу, но все источники, содержащие метрическую информацию, там наверняка есть. К тому же, большая часть метрических книг оцифрована и доступна прямо через этот сайт.
В поисковую строку можно ввести и фамилию, некоторые документы индексированны и, в зависимости от запроса можно найти информацию не только о местности, но и о человеке.
Есть, конечно, и неоцифрованные метрические книги, среди которых интересный для граждан блок – это не римско-католические церкви восточных районов Польши – греко-католики и православные. На сайте можно найти данные неоцифрованного документа и ознакомиться с ним в читальном зале архива. Как правило, в архив можно прийти просто "с улицы", достаточно иметь при себе паспорт. Если архив небольшой, документ выдадут сразу. Фотографирование разрешено, если вы не снимаете методично весь документ.
Также в Польше реализуется крупнейший волонтерский проект индексации метрических книг. Множество людей на добровольных началах индексируют метрические источники, имеющиеся в открытом доступе (на том же szukajwarchiwach или на Familly Search). Результат этого поистине героического и абсолютно бесценного труда представлен на платформе: geneteka.genealodzy.pl/
Эта база постоянно пополняется. Если вы не нашли нужную вам запись, имеет смысл примерно раз в полгода проверять, не появились ли новые записи. Поиск можно вести по фамилии, по фамилии и имени, по сочетанию двух фамилий (браки), по местности/костелу.
https://vk.com/wall-128419043_3210?w=wall-128419043_3210
Если вы ищите метрическую запись, которой меньше 100 лет, нужно обращаться в Urząd stanu cywilnego (ЗАГС). Процедура получения выписки из актовой книги достаточно проста. Если вы обращаетесь лично, нужен паспорт и документ, подтверждающий родство с тем, на кого вы делаете запрос. Документ этот должен быть переведен на польский присяжным переводчиком. Если вы не находитесь в Польше, задача тоже не очень сложная, понадобится доверенность и копии документов. Это платная услуга – полная выписка из записи о рождении стоит 33 zł, также в Польше оплачивается подача по доверенности, это стоит 17 zł, и, самым дорогим в данном случае, будет присяжный перевод, например, свидетельство о рождении – около 45-50 zł, стоимость перевода будет варьироваться в зависимости от документа, языка и даже занятости переводчика.