Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

  natallia_moroz (Мороз Наталья)
Профиль
Отзывы
Сообщения
Геометки
Друзья
В друзьях
Древа
GEDCOM

natallia_moroz

Мороз Наталья

Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные

Сообщения natallia_moroz (7)

Тема: Списки "Землевладельцы Минской губернии. 1900-1917"
6.12.2021, 12:21

+ уточнение к предыдущему запросу по Слуцкому уезду, по Морозам. Они могут еще как МАроз проходить, через первую гласную А.
Спасибо

Тема: Списки "Землевладельцы Минской губернии. 1900-1917"
6.12.2021, 12:18

Добрый день,
посмотрите, пожалуйста, Слуцкий уезд, фамилии:
- Головач
- Мороз
- Сливинский
- Шкуринский

Спасибо большое

Тема: Перевод с польского (на польский)
18.11.2021, 22:28

Добрый вечер,
помогите, пожалуйста, перевести еще одну метрику c польского на русский.
Спасибо большое заранее.

Тема: Перевод с польского (на польский)
18.11.2021, 20:52

Будьте добры, уточните, если можно еще такой момент - в польском языке имена Maцей и Тадеуш являются формой одного имени или это разные имена? по данному предположительному родственнику я находила еще документы, где при совпадении части прочих данных человек указан как сын Тадеушев.
Спасибо заранее

Тема: Перевод с польского (на польский)
18.11.2021, 20:48

>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 18 ноября 2021 20:45
Спасибо большое за разъяснения и перевод!


Тема: Перевод с польского (на польский)
18.11.2021, 19:01

Продолжение
файл 2 (ЧИЖОВА как указано в индексе FamilySearch)

Тема: Перевод с польского (на польский)
18.11.2021, 19:00

Добрый день, помогите, пожалуйста, перевести на данной странице метрики запись о рождении Антония Сливинского.
Выкладываю для перевода два скана с FamilySearch, один в этом сообщении, другой в следующем, в familysearch они проиндексированы как два разных документа, в одном указано, что у матери фамилия Чиж, в другом Чижова. Поэтому, кроме перевода, помогите, пожалуйста, сверить записи по Антонию Сливинскому в этих двух файлах на предмет соответствия / различий.
Заранее премного благодарна!
Итак, файл 1 (ЧИЖ)