Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

  Utolina
Профиль
Отзывы
Сообщения
Геометки
Друзья
В друзьях
Древа
GEDCOM

Utolina

Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные

Сообщения Utolina (5)

Тема: Справочник "Землевладельцы Минской губернии. 1861-1900."
29.01.2024, 2:17


IRYNA KHOMCHIK написал:
[q]
Очень просим посмотреть по Игуменскому уезду данные на САЙКОВСКих Антония (1803-1889)и Иосифа, годы жизни не знаем. САЙКОВСКий Станислав Иосифович (11885-1953)
[/q]




Выпись из ревизской сказки шляхты Игуменского уезда Минской губернии от 24 сентября 1811 года, где указано: На собственной земле в околице Подлядках*: Михайло Иосифов сын Сайковский, на 1795 г. - 97 лет** , умер в 1807 .г. Михайла Иосифова сын Томаш, 40 лет. Томаша дети: Антоний, 6 лет; Юлиян, 4 года. У помещика Масальского в селении Дубовручье на чинше: Иосиф Михайлов сын Сайковский, 46 лет. Иосифа Михайлова дети: Антоний, 9 лет; Александр, 2 года. *Так в документе. ** Так в документе. Ф. 333. Оп. 9. Д. 212. Л. 142.
Ваш Антоний, наш Александр.



Тема: Перевод с польского (на польский)
16.11.2023, 14:38

>> Ответ на сообщение пользователя AlexeyIgn от 16 ноября 2023 13:06

Спасибо огромное! cheer.gif

Тема: Перевод с польского (на польский)
16.11.2023, 12:51


sg59 написал:
[q]

Utolina написал:
[q]

Помогите установить дату рождения (крещения). 15 марта какого года?
[/q]



Рожден 15 марта 1843 года, окрещен 1 января 1844 года. Возраст родителей не указан.
[/q]



Спасибо большое. ❤ Просто сомневалась, что так долго ребенок не был окрещен. А какая дата: рождения или крещения учитывалась в определении возраста брачующихся? Просто в свадебной метрике Валериана указан возраст 19 лет, что соответствует дате крещения. А с момента рождения должно было бы стоять 20. Или на такую погрешность можно не обращать внимания?

Тема: Перевод с польского (на польский)
16.11.2023, 12:19

Здравствуйте! Помогите установить дату рождения (крещения). 15 марта какого года? Перевод полный тоже хотелось бы иметь на предмет соответствия желаемого с действительным 🙂, если не затруднит. Исходные имена и место рождения: д. Мойсейки, ребенок : Валериан Сичевский, родители Ян и Катаржина (?) Указан ли возраст родителей? Спасибо большое, заранее.

Тема: Перевод с польского (на польский)
4.11.2023, 0:07

Помогите пожалуйста с переводом. Можно не дословно, а имена, возраст и место проживания родителей и свидетелей. Ищу рождение Юлии Пайк. Мне кажется, что это то что надо, но сомнения есть.