Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

  dima237
Профиль
Отзывы
Сообщения
Геометки
Друзья
В друзьях
Древа
GEDCOM

dima237

Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные

Сообщения dima237 (7)

Тема: архивы Эстонии и архивные документы
21.02.2017, 20:50


Gogin10 написал:
[q]
Dima.....


Jaan jog nach Russland. seit vielen Jahren werde ...soldat (или soll dort) auch eine Russin geheirathet haben.
то есть сбежал и там женилс....

Означает - zog nach Russland, ( переехал в Россию)
Желательно бы фото поближе , чтобы лучше разобрать текст.
[/q]


Спасибо. Похоже все верно

Тема: Перевод с эстонского
15.02.2017, 16:46

Может быть кто-то может помочь с переводом. Вот заказал документ в архиве, однако вообще не могу понять контекст. Во-первых, хочу понять тот ли это Андрес Альвер или нет (если там есть какие либо имена или названия, которые помогут это определить) и во-вторых, о чем вообще речь в документе идет. Это документ ERA.1356.2.10336. вот ссылка на сканы https://goo.gl/zlXkbp

Заранее спасибо.

Тема: архивы Эстонии и архивные документы
15.02.2017, 16:45


levser написал:
[q]
попроси с переводом ZANNAT , latimeria или zaraisabelle

Они мне очень с этим помогли!!!

есть раздел форума Помогите разобрать документ на эстонском

https://forum.vgd.ru/35/25255/300.htm
[/q]



Спасибо! Сейчас напишу туда

Тема: архивы Эстонии и архивные документы
14.02.2017, 20:59

Может быть кто-то может помочь с переводом еще раз. Вот заказал документ.

Однако вообще не могу понять контекст. Во-первых, хочу понять тот ли это Андрес Альвер или нет (если там есть какие либо имена или названия, которые помогут это определить) и во-вторых, о чем вообще речь в документе идет. Это документ ERA.1356.2.10336. вот ссылка на сканы https://goo.gl/zlXkbp

Заранее спасибо.

Тема: архивы Эстонии и архивные документы
10.02.2017, 19:50


Mzng написал:
[q]
dima237
Пожалуйста, всегда вставляйте ссылку на документ - во многих случаях можно больше посоветовать.
Текст (на мой взгляд):
Jaan jog nach Russland. seit vielen Jahren werde ...soldat (или soll dort) auch eine Russin geheirathet haben.
то есть сбежал и там женился.
[/q]


Mzng написал:
[q]
[/q]


Спасибо Большое! Документ вот этот Personaalraamat VII. Vooru; EAA.1288.1.277 4я страница

Тема: архивы Эстонии и архивные документы
10.02.2017, 12:13


zaraisabelle написал:
[q]
Текст на немецком. Тут что-то Jaan .... week Russland- seit...Jahren.u..Rusien.....?
[/q]


Спасибо. Примерно разобрался. Написано вроде мол уехал в Россию с Русской.

Тема: архивы Эстонии и архивные документы
9.02.2017, 21:36

Здравствуйте! Очень рад, что нашел этот форум. Начал не так давно поиск документов родственников. Много нашел, однако язык не знаю. Печатный текст еще как-то перевожу через переводчик, а рукописный никак. Может быть кто-то может помочь перевести? Это про моему пра-прадеда Яна.

Спасибо!