Белорусская фамилия?
Происхождение фамилии
| Ya-nina Менск Сообщений: 747 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 960
| Наверх ##
3 июля 2017 20:43 3 июля 2017 20:49 valcha написал: [q] Зенокъ - устаревшее - зрачок (16-17 вв)[/q]
Я уже говорила, что к Зеньковичам это не имеет никакого отношения. valcha написал: [q] Языки-то разные, но... ,увы, очень уж похожие по всем лингвистическим параметрам.[/q] Все не так однозначно, как многие утверждают. Фонетика -- разная, грамматика -- тоже не совсем идентичная, а об этимологии я вообще молчу. Сколько процентов текста поймет среднестатический русский (не отягощенный лингвистическим образованием и знаниями) в этом стихотворении Сергея Граховского? «Ветразь» У выраі ветразь знікае За хваляй, нібы на спачын, І змора яго не злякае, Не спыніць тугой далячынь. У змроку зіхоткая здрада Завабіць хлуснёй у віры, На золку сканае прынада І кволы прамень на жвіры. Раптоўна згаданыя мроі У карунках пяшчотнай тугі Павольна знікаюць, як строі, У бязважкасці кволай смугі. Знікае ўсхвалёваны ветразь: З кунегаю пільна сачу, Як водар аздобіў паветра, І ў бездані знічкі лічу. valcha написал: [q] Кстати, есть такая деревенька Зенки в Опочецком районе Псковской области.[/q]
Во-первых, Псковская область -- это бывшая территория, населенная этническими белорусами (см. карту Е.Карского), а во-вторых, к фамилии Зенькович это вряд ли имеет какое-то отношение. В Беларуси есть даже деревня ЗЕньковичи, но к моим, в частности, например, Зеньковичам тоже не имеет отношения. Так что в сухом остатке имеем, что никакие зенки к Зеньковичам отношения не имеют. А то, что происхождение очень многих имен древнегреч., -еврейское и т.д. -- естественно. Их цивилизация более древняя. --- Поисковые фамилии: Зенькович, Вевель, Шукайло, Скорупа, Круковский, Немира, Карлович | | |
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25249 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21189 | Наверх ##
3 июля 2017 22:15 Ya-nina написал: [q] Все не так однозначно, как многие утверждают. Фонетика — разная, грамматика — тоже не совсем идентичная, а об этимологии я вообще молчу. Сколько процентов текста поймет среднестатический русский (не отягощенный лингвистическим образованием и знаниями) в этом стихотворении Сергея Граховского?[/q]
Да всё понятно, если присмотреться По поводу деревни и зрачка я и не утверждала вовсе ничего, у меня там стоит "кстати" и Пример Граховского - почти современника - не корректен. Сейчас и Пушкина надо читать с примечаниями, а уж Тредиаковского с Кантемиром и вовсе. Вот если бы Вы мне привели в пример старобелорусский = западнорусский текст (например текст из ЛМ) и, для сравнения, старорусский текст (из Писцовых книг или дипломатической переписки князей Московских и ВКЛ) и указали бы на кардинальные различия (кроме орфографии) - это да, я бы приняла Ваш аргумент. А сравнивать современный белорусский с современным русским Ya-nina написал: [q] среднестатический русский (не отягощенный лингвистическим образованием и знаниями)[/q]
не поймет и 50% даже и в современных текстах. Geo Z написал: [q] Поэтому, естественно, нельзя чесать все под одну гребенку.[/q]
И кто чешет? https://forum.vgd.ru/post/349/27054/p537084.htm#pp537084Но предложить разные варианты, коли интересуются происхождением, можно, кроме этого - 2000 носителей в Украине и 100 носителей в Польше. Geo Z написал: [q] Гильфе́рдинг неполных два месяца поколесил по северу,[/q]
И то слава богу, а по Беларуси н икто не колесил, кроме Бириллы, который составил «Диалектологический атлас белорусского языка» и «Лингвистическую географию и группировку белорусских говоров», а также принимал участие в создании «Общеславянского лингвистического атласа».
 --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
| Ya-nina Менск Сообщений: 747 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 960
| Наверх ##
4 июля 2017 0:20 valcha написал: [q] А сравнивать современный белорусский с современным русским  [/q]
Тем более некорректно, т.к. были проведены ряд реформ, направленные на устранение (скрытое) различий между русским и белорусским языками (1933 г., повлиявшая сильно на фонетику, и в 1956 (кажется, точно не помню, но суть такова: издан указ с рекомендациями по использованию официальной лексики. Все слова и обороты бел. языка, которые сильно отличались от русского яз., рекомендовано было заменить на аналогичные из рус. яз.) И процесс сближения и унификации пошел особо быстрыми темпами. И сегодня введенные в оборот некоторые слова, которые уже перестали резать белорусское ухо, в принципе иначе как издевательством над языком назвать нельзя. Чего стоят такие слова, как "урач", "свяшчэнник", "мыслитель"... ((( Ужас! А Граховский -- вполне себе современник, и приводить его в качестве примера, я считаю, вполне уместно. valcha написал: [q] Вот если бы Вы мне привели в пример старобелорусский = западнорусский текст (например текст из ЛМ) и, для сравнения, старорусский текст (из Писцовых книг или дипломатической переписки князей Московских и ВКЛ) и указали бы на кардинальные различия (кроме орфографии) - это да, я бы приняла Ваш аргумент.[/q]
Сравнивать не стану, нет под рукой в эл.варианте. Могу сказать, что язык ЛМ -- очень органичный и узнаваемый для белорусов язык -- по лексике и грамматике, прежде всего. Все понятно. С Писцовыми книгами вообще не знакома -- не входит в сферу моих интересов. Могу предположить, что много там церковно-славянских особенностей языковых. --- Поисковые фамилии: Зенькович, Вевель, Шукайло, Скорупа, Круковский, Немира, Карлович | | |
| severinn Сообщений: 7350 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2478
| Наверх ##
4 июля 2017 0:37 Ya-nina написал: [q] Псковская область — это бывшая территория, населенная этническими белорусами [/q]
скорее, словенами и венетами из Польского Поморья, а не кривичами | | |
| Ya-nina Менск Сообщений: 747 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 960
| Наверх ##
4 июля 2017 10:46 --- Поисковые фамилии: Зенькович, Вевель, Шукайло, Скорупа, Круковский, Немира, Карлович | | |
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25249 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21189 | Наверх ##
4 июля 2017 12:31 4 июля 2017 13:03 Ya-nina написал: [q] Фонетика — разная, грамматика — тоже не совсем идентичная, а об этимологии я вообще молчу.[/q]
Ya-nina написал: [q] т.к. были проведены ряд реформ, направленные на устранение (скрытое) различий между русским и белорусским языками ([/q]
Разница в фонетике очень небольшая (несколько фонем, которых нет в русском и украинском и др. слав языках), в грамматике - тоже не очень большая, а этимология, похоже, практически общая - вся из праславянского, древнерусского, церковнославянского (упрощаю!) до 13-15 вв. + конечно, польские и украинские и др.элементы позже и центральнорусские в приграничных с Московским княжеством\царством\Империей до и после Разделов РП. И начало формирования\разделения русского, белорусского, украинского - это 15-16 вв. Раньше для взаимного понимания им толмачей не требовалось. Во всяком случае, я не видела в списках "делегаций" от Великого Литовского князя к Московскому и наоборот толмача такого-то (может и ошибаюсь :confz  а таких "бумажках" расписывалось все до мельчайших подробностей, типа: сколько голов скота давалось на прокорм в пути и в ожидании "приема", и сколько и чего надо было возвратить (шкур, пустых бочонков  , корчаг, "упаковочных" дерюг и т.д.). О 1930-х (1933 г. реформа правописания) не будем говорить, и так ясно, что это было политическим решением, но на формирование диалектов и говоров в предыдущие века она не повлияла, не так ли? О субстратных языках - языках кривичей, родимичей, дреговичей, пруссов, венетов и др. балтийских народностей и т.д.. в "лохматых" 5-10 веках, что уж там сейчас говорить, письменных свидетельств нет, только реконструкции. Вся эта дискуссия началась из-за основы - корз\колз (я добавила еще - холз) в фамилии Корзун/ Колзун\Корсун (как тут написал спрашивающей - несколько искусственной, т.е. измененной в 19 в.). Бирилло в т.1 зафиксировал наличие такой фамилии\основы в Белоруссии и её несколько вариантов - вот и все. А уж какое значение имело это прозвище\фамилия для данного индивида - мраком покрыто, можно только гадать, опять-таки по вариантам значения некоторых слов с таким корнем из нашего славянского лингвистического наследия, или из балто-славянского. Можно еще посмотреть эти основы в ЭССЯ (Этимологический словарь славянских языков, праславянский лексический фонд), вып. 11. О.Н. Трубачев, у него все прекрасно расписано по этой основе\основах: кор\корз\корс\корж, жаль не закончил он Словарь - нет хол\холс\холз --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
| severinn Сообщений: 7350 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2478
| Наверх ##
4 июля 2017 13:18 4 июля 2017 13:33 Ya-nina написал: [q] Расселение кривичей в районах городов Полоцк, Псков и Смоленск на карте VIII века [/q]
карта очень условная, типа ОБС словене и венеты расселялись в Псковском и Ладожском регионе ранее ,в 5-6 веках кривичи и в Новгороде и в Вятке и Нижнем и в Москве | | |
| Ya-nina Менск Сообщений: 747 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 960
| Наверх ##
4 июля 2017 14:49 valcha написал: [q] Разница в фонетике очень небольшая (несколько фонем, которых нет в русском и украинском и др. слав языках), в грамматике - тоже не очень большая, а этимология, похоже, практически общая - вся из праславянского, древнерусского, церковнославянского (упрощаю!) до 13-15 вв. + конечно, польские и украинские и др.элементы позже и центральнорусские в приграничных с Московским княжеством\царством\Империей до и после Разделов РП.[/q]
Вы меня извините, ради Бога, но я, грубо говоря, балдею, когда умные люди повторяют подобную чушь. Особенно эти имперские сказки об "этимология, похоже, практически общая - вся из праславянского, древнерусского, церковнославянского...+...". Уже все давно развенчано. Реформа 1933 г. оказала очень негативное влияние на развитие белорусского языка, т.к. нарушила важный принцип белорусской орфографии -- фонетический. Уничтожив это (или значительно его сократив), "реформаторы" открыли путь к нивелированию и уничтожению тех характерных особенностей, которые были присущи белорусскому языку и отличали его, в частности, от русского. И теперь, например, белорусское "сьнег" произносится как русское "снег" и т.п. Много можно говорить об этом, но нет смысла -- написано гораздо больше. Для илюстрации: прикрепленный файл -- Привилей Л.Сапеги. Написан практически современным белорусским языком. По крайней мере, понятно абсолютно все. И грамматика, и лексика.
Прикрепленный файл (МК -- ліст Л.Сапегі.doc, 440320 байт)--- Поисковые фамилии: Зенькович, Вевель, Шукайло, Скорупа, Круковский, Немира, Карлович | | |
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25249 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21189 | Наверх ##
4 июля 2017 15:07 4 июля 2017 16:01 Вы или не читаете, что пишу или думаете о своем Ya-nina написал: [q] Реформа 1933 г. оказала очень негативное влияние на развитие белорусского языка, т.к. нарушила важный принцип белорусской орфографии — фонетический. Уничтожив это (или значительно его сократив), "реформаторы" открыли путь к нивелированию и уничтожению тех характерных особенностей, которые были присущи белорусскому языку и отличали его, в частности, от русского. И теперь, например, белорусское "сьнег" произносится как русское "снег" и т.п. Много можно говорить об этом, но нет смысла — написано гораздо больше. [/q]
valcha написал: [q] О 1930-х (1933 г. реформа правописания) не будем говорить, и так ясно, что это было политическим решением, но на формирование диалектов и говоров в предыдущие века она не повлияла, не так ли?[/q]
Ya-nina написал: [q] Для илюстрации: прикрепленный файл — Привилей Л.Сапеги. Написан практически современным белорусским языком. По крайней мере, понятно абсолютно все. И грамматика, и лексика.
[/q]
Писано в лето Божьего нарождения 1583 г. - 16 в. valcha написал: [q] Раньше для взаимного понимания им толмачей не требовалось.[/q]
Мой прикрепленный скан Витовта (еще более ранний 14 век) Тоже понятно, абсолютно все. И грамматика и лексика - о чём и речь шла, было бы непонятно, не писали бы об общности. Кстати, я тоже слегка прибалдеваю, когда говоришь об одном, а умные люди слышат другое. Извините, но с такими аргументами Ya-nina написал: [q] Уже все давно развенчано. [/q]
что-то не очень хочется продолжать. Политориентированные современные лингвисты, будь то украинские, русские или белоруские, меня мало интересуют. Меня Вы не переубедили, я Вас тоже. И все-таки Вы не можете НЕ согласиться с фактом: я, не будучи носителем ни белорусского ни украинского языков, вполне (за исключением некоторых слов и оборотов) понимала ранние тексты ЛМ, грамоты и привилеие Галицко-Волынского княжества, тексты до Хмельничнины и во время, и т.д. Это о чём-то говорит? Хотя бы для Вас, если не о структурной идентничности, то о БОЛЬШОЙ близости наших языков? О чем, собственно и речь была. О современных текстах не говорим, еще раз подчеркиваю. --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
| Ya-nina Менск Сообщений: 747 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 960
| Наверх ##
4 июля 2017 16:43 Продолжать действительно смысла нет, так как по каждой позиции можно начинать отдельную дискуссию, которая в итоге ни к чему не приведет, каждый останется при своем мнении. valcha написал: [q] Политориентированные современные лингвисты, будь то украинские, русские или белоруские, меня мало интересуют.[/q]
В том-то и дело, что мы не вышли из совка и СССР, и официальный "курс партии" по-прежнему указывает, что и когда сеять на поле, какие грамматические нормы правильные в языке, что человеку есть, пить, читать, смотреть и т.д. И это присутствует в науке в том числе. Так что т.н. "политориентированные современные лингвисты" -- это просто-напросто добросовестные нормальные (в классическом понимании) ученые, которые науку развивают по законам науки, а не политики и идеологии, разгребают, т.с. авгиевы конюшни. Ну, а ярлыки на них навешивают -- это само собой, исходя из закона жанра. valcha написал: [q] о БОЛЬШОЙ близости наших языков[/q]
Конечно, группа языковая-то одна, это же не с французским сравниваться. Хотя и тут хватает перегибов. Со временем, надеюсь, удастся в какой-то мере расставить все по своим местам. Излюбленный тезис -- о влиянии польского и немецкого языков -- очередной пропагандистский штамп. Заимствование (если уж говорить об этом) шло не из этих языков, а из латинского, т.к. это был язык международного общения (в политике, науке) в Европе, к которой наше государство относилось в те времена по праву. --- Поисковые фамилии: Зенькович, Вевель, Шукайло, Скорупа, Круковский, Немира, Карлович | | |
|