Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 355 356 357 358  359 360 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 768
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 560
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
OlesiaP
Новичок

Сообщений: 9
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 1
Уважаемые участники форума, помогите пожалуйста перевести метрику о рождении с немецкого.

номер 58-Эдуард Рихтер

Прикрепленный файл: birth eduard.jpeg
Past-Discoverer

Сообщений: 5
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 1261
OlesiaP

N 58

Tag und Stunde der Geburt: 3 Mai 6 1/2 Uhr Morgens im Bialystok 1874
Tag der Taufe: 22 Mai 1874

Eduard, Sohn des Bürger Julius Richter Evangl.-Luth. Confession
und dessen Ehefrau Alexandra, geb. Mankowska ?
Kathl. getauft von Pastor Brinek in Bialystok.
Pathen: 1. Nicolai Nadanski, Beamter
2. Frau Auguste Michel
Лайк (2)
Friede

Сообщений: 262
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 241
Знатоки, подскажите,пожалуйста, правильно ли определил, что с этой страницы
начинаются записи о смерти на 1795 год,
в этой книге. https://cgamos.ru/inye-konfessii/lutheranism/2099-2-2/

Прикрепленный файл: 1.jpg
---
Ищу Фриде,Фрид.
Дурягины,Дерновы,Полицинские Великоустюжский уезд Вологодской губ.
Шемелины Церковническая волость Архангельской губ.
Past-Discoverer

Сообщений: 5
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 1261
Friede

Все верно Вы определили.
Крюков Денис
Участник

Волок Ламский
Сообщений: 55
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 6
Здравствуйте, уважаемые форумчане! Прошу помощи с прочтением документа! Не понимаю на латышском он или немецком, поэтому добавил и в соседнюю тему по переводу с латышского, но там пока не ответили.
Спасибо заранее!

Прикрепленный файл: CzVR9jxtY6vtRw3SaRrQ9LnMDaTWaVeowf_KsDnGYcEjfZTdWxTfK7uSTURW_aWgqxP9fRB79StfpBk5nQcdbEvP.jpg
Arkin

EE
Сообщений: 769
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2784

Крюков Денис написал:
[q]
Здравствуйте, уважаемые форумчане! Прошу помощи с прочтением документа! Не понимаю на латышском он или немецком, поэтому добавил и в соседнюю тему по переводу с латышского, но там пока не ответили.
Спасибо заранее!
[/q]

Это свидетельство о конфирмации на латышском > Iesvētīšanas dienas piemiņa
Ссылка на Библию: Иоанна 15:5
Имя: Emma Krastiņ(a)
Дата рождения: 17 июня 1908 года
Конфирмация: 24 сентября 1924 года
Место: вероятно Illinas kolonija
Mācītājs: имя пастора (священнослужителя)

Лайк (3)
Крюков Денис
Участник

Волок Ламский
Сообщений: 55
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 6
Огромное Вам спасибо!
Larissa H

Larissa H

Сообщений: 554
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 1260
Прошу разобрать текст на немецком из метрической записи о рождении 1684 года(мне неясно только имя отца).

Wendel/Mandel ??? Boger
Maria Catharina

Ganß Jörg

Даю образец всей страницы метрической книги и вырезку. Остальные имена пока не важны.

Прикрепленный файл: Geburt 1684 Gans Jerg Boger.jpgScreenshot 2026-03-10 211118.jpg, 193562 байт
deONA
Новичок

Владивосток
Сообщений: 3
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести правую часть открытки, скорей всего немецкий язык.

Прикрепленный файл: IMG-20240829-WA0096.jpg
Past-Discoverer

Сообщений: 5
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 1261
Larissa H

oтец Wendel
сын Hanß Jörg
Лайк (2)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 355 356 357 358  359 360 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈