Перевод со шведского языка
Взаимопомощь
Fast Сообщений: 224 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 40
| Наверх ##
1 марта 2012 20:51 Вот и я мучаюсь с переводом генеалогической статьи с шведского  Учу язык сама, но знаний пока маловато... Куда можно обратиться за переводом со шведского? У кого есть опыт? --- ищу ЯКОВЛЕВЫХ,ПРОКОПЦЕВЫХ,ПОЛЬКОВСКИХ,ЮРКОВСКИХ,ГЕРЛОВЕС, ПИСЧИКОВЫХ | | |
Fast Сообщений: 224 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 40
| Наверх ##
6 марта 2012 22:10 Помогите, пожалуйста, перевести, кто это - GARFVAREGESELL ? Похоже, это звание? --- ищу ЯКОВЛЕВЫХ,ПРОКОПЦЕВЫХ,ПОЛЬКОВСКИХ,ЮРКОВСКИХ,ГЕРЛОВЕС, ПИСЧИКОВЫХ | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5800 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2873 | Наверх ##
6 марта 2012 22:33 Fast У меня получилось подмастерье дубильщика, кожевенника. | | |
Fast Сообщений: 224 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 40
| Наверх ##
7 марта 2012 20:11 Litana! Спасибо! --- ищу ЯКОВЛЕВЫХ,ПРОКОПЦЕВЫХ,ПОЛЬКОВСКИХ,ЮРКОВСКИХ,ГЕРЛОВЕС, ПИСЧИКОВЫХ | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5800 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2873 | Наверх ##
7 марта 2012 20:46 Fast Но я тупо гуглом переводила. Пробовала разбивать на слова. | | |
Fast Сообщений: 224 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 40
| Наверх ##
8 марта 2012 11:48 Совпало с моим переводом, я тоже так перевела. Я тут по базе DDSS нашла своих до к.18 века - дальше ответа нет. Вы, как я заметила, знаток! А какие еще есть возможности посмотреть по Ю.Швеции?Мои - из Истада. Может быть, надо в Дании теперь искать? Буду благодарна за любую подсказку --- ищу ЯКОВЛЕВЫХ,ПРОКОПЦЕВЫХ,ПОЛЬКОВСКИХ,ЮРКОВСКИХ,ГЕРЛОВЕС, ПИСЧИКОВЫХ | | |
litana Россия, Москва Сообщений: 5800 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2873 | Наверх ##
12 ноября 2015 17:30 12 ноября 2015 17:35 Ох! Какую замечательную ссылочку нашла Оля- ArcobalenoШведско-русский словарь. Причем с использованием старых шведских слов, которые Гугло-переводчик не знает! http://runeberg.org/svru1959/ | | |
Voltanechka Новичок
Саранск Сообщений: 10 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 7 | Наверх ##
13 мая 2020 16:31 Помогу с переводом со шведского бесплатно (работала переводчиком один период в своей жизни). Есть небольшой опыт перевода архивных справок. | | |
PonomarenkoElena Москва Сообщений: 141 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 140 | Наверх ##
29 января 2021 23:31 13 февраля 2021 22:28 Уважаемые форумчане! Помогите перевести две записи в метрических книгах. Одна за 1851 год и вторая 1848 год ( первая запись на листе). Город в Финляндии Ню-Карлебю. Предполагаю что язык шведский. София, это предположительно моя прапрабабушка. Буду очень признательна за помощь. И предполагаю, что вторая запись, это рождение ее сестры. Но могу и ошибаться.
  --- Ищу: Правнуков: Анисьи Тирман[ Тайм), Анны Поздняковой Эстония Таллин, Внуков Халтурина Кирилла Никоноровича 1904 г.р. Уроженец Таллина. Проживал в городе Владимир. Сазоновых (потомков из села Боголюбовка. Башкирия.) | | |
Michael Nagel Сообщений: 1247 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4332
| Наверх ##
30 января 2021 14:08 30 января 2021 14:20 PonomarenkoElena написал: [q] [/q] Слева в середине: Бывшего ночного сторожа Андерса Юнгелля и его жены ребенок: София. Свидетели: бывший браковщик смолы Хенрик Лёф и его жена Кайса; юноша, работник Якоб Маттссон Ню- бакка и служанка Лиза Андерсдоттер ХаральдК(ар)л Фр(анц) Альцениус (видимо, пастор) ----- P. S. По поводу ночного сторожа см. ссылку ниже: https://sv.wikipedia.org/wiki/Brandvakt | | Лайк (1) |
|