Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ в Эстлянскую губ. (Эстонию) и обратно

Вопросы/ответы

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 11 12 13 14  15 16 17 18 19 ... 24 25 26 27 28 29 Вперед →
Модераторы: Erla, Inga Ilves, fraujulika
Mzng

Санкт-Петербург
Сообщений: 773
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 421
чего-то не сходится... вот архивные записи
Saaga EAA.1273.1.391:220?230,2078,1010,516,0
Saaga EAA.1273.1.398:197?217,1217,938,544,0

Курта два. Один 6-й сын Курт Август Эдгар родился 30.12.1890 в Zintenhof, (Gut) по-эстонски Sindi mois. А 11-й сын Курт Оскар Вильгельм родился в Пярну/Пернове 2.10.1903.
Какое имя было основным из метрик непонятно...

Зинаида вышла замуж за Джакоба Заар (точне было объявлено о свадьбе), и выехала в Киль в 1922 г. (вопрос только не был ли это какой-нибудь другой Kyel).

В ais есть дела на получения гражданства. Фридрихом, Хеленой и Зинаидой

Есть архивное дело - завещание старшей Хильдегард 1951 г.
http://ais.ra.ee/index.php?mod...c315608c5e

Есть еще вот такое дело:
http://ais.ra.ee/index.php?mod...c315608c5e

В гени есть только Фридрих Фридрихович
http://www.geni.com/people/Fri...5097829987
его жена скончалась в США в 1995 году.
zaraisabelle

Helsinki / Tallinn
Сообщений: 617
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 446
Похоже здесь о вашем Яне Лаур.....
http://www.ra.ee/dgs/var/fileu...hiivid.pdf по середине текста о ваших.


Прикрепленный файл (laur jaan jutt.pdf, 1369984 байт)
---
Пауков, Бочкарев, Тюрин, Медников, Хирвонен, Сойкконен, Титов, Осипов, Потоцкая
fast191
Новичок

Харьков
Сообщений: 14
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 7

Уважаемые коллеги!

Мы благодарны вам , что вы откликнулись на нашу просьбу и предоставили важной для нас информации !

Мы обращались за помощью в уездную управу г. Пярну, с надеждой найти нынешних родных семьи Лаур. Получили информацию , что к сожалению на сегодняшний момент родных семьи Лаур ( которую мы ищем) в Эстонии нет !
Насколько я понимаю , фамилия Лаур- настолько достаточно распространена .

Нас интересует этот человек и тем , что в момент его прибывания в Харькове возникает масса вопросов и неясностей . Возможно он был из немцев, живя в Пярну, но по всем архивным документам, он не разу не был записан как немец , а ТОЛЬКО КАК ЭСТОНЕЦ !

Он знал всех многих эстонцев Харькова, т.к их было к 30-м годам XX века в городе уже не так много как в 20-е годы. Они тесно общались ( он даже называл на допросе в НКВД некоторые фамилии эстонцев, с которыми поддерживал постоянное общение)

Как мы уже писали он был арестован в 1937 году ( уже не работая в милиции) , по ст. 54-10 ,,( за неуважительное высказывание в адрес изображения в стенгазете Сталина) которая предполагала до ВМН.
Целый год его держали в Харьковской тюрьме. В 1938 году он подаёт через прокурора коссационную жалобу на действия следствия и получает положительный ответ.
Ему изменяют меру пресечения ( заменив ИТЛ на 1 год тюрьмы !!! , причём с момента когда он уже сидел т.е. с 1937 года. ЗАМЕТЬТЕ ЭТО В ТО ВРЕМЯ , КОГДА других эстонцев Харькова, только за одно то , что они носили не славянские фамилии и имели при обыске письма на эстонском языке расстреливали в течении нескольких месяцев.
СОГЛАСИТЕСЬ ОЧЕНЬ СТРАННО !!!
К тому же из протоколов допроса видно , что человек держится достаточно уверенно на допросах, на некоторые некорректные вопросы отвечает даже откровенно грубовато и зло ( относительно второго мужа его жены ) .

Позднее его имя всплывает ( источник проверить не могу) в 1942 году в Харькове как переводчика
Оперативной команды 5 и одновременно коменданта украинской полиции Харькова, (кстати, во времена оккупации в Харькове, достаточно был высок процент розкрываемости уголовных дел в том числе и мародёрства )
а в конце 1943 года оказался при полиция безопасности и СД «генерального округа Эстония»,
в качестве главного референта уголовно-технического института ( Таллин, ул. Лай. д. 1,)
( Давали запрос в Исторический архив г. Таллин) - данных нет


Из всего этого следует , что работа в правоохранительных органах ( учитывая работу до 1922 года в ЧК ) пошла этому человеку в прок - он знал юриспруденцию и знал как себя вести...
Умел неплохо обращаться с оружием ( у него было охотничье ружьё, несколько револьверов) , неплохо знал преступный мир Харькова ( ибо его бы не назначили коменданта украинской полиции ) в 20-е годы участвовал в разработки , как агент многих криминальных авторитетов столицы Украины- Харькова. Очень хорошо знал украинский язык ( с 1923 до 1933 год в в Харькове- Столице Украины всё делопроизводство было переведено на украинский язык, все обязаны были свободно говорить на украинском языке , для этих целей даже работники уголовного розыска сначала ходили на курсы , а потом сдавали экзамен по украинскому языку . В том числе и Лаур. )
Мы не верим в подобные совпадения и странности !
Дело его смотрели "компетентные товарищи" , так же обратили на ряд странностей.!!!

Не ужели человек , который очень преданно служил Советской Власти вдруг стал коллаборционистом ?

Хочется уточнить, где можно уточнить данные о г-не Лаур за 1942 -1943 год ?

По этому мы и розыскивали родных , что бы они уточнили информацию !








---
Хелен
zaraisabelle

Helsinki / Tallinn
Сообщений: 617
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 446
http://istmat.info/node/28461

Лаур Курт Фридрихович - переводчик Оперативной команды 5, одновременно являлся комендантом украинской полиции в Харькове.

РАЗДЕЛ II. Органы полиции безопасности и СД, действовавшие на советско-германском фронте и на временно оккупированной советской территории.

и тут фамилия почти Лаур /
человек по имени Лауер (Lauer), член Айнзатцкоманды в Полтаве (Украина), я уже не знаю о каком времени говорится , о какой войне.

http://www.hdot.org/ru/learning/myth-fact/diesel4.html

Черный дым и сажа, содержавшиеся в выхлопах дизельного двигателя, по утверждению американского отрицателя Холокоста Фридриха Берга, « . . ужасно раздражали бы группу приговоренных к смерти, но никогда не привели бы к чему-то более серьезному, чем головная боль».

В качестве еще одного доказательства своего утверждения о том, что выхлопы дизельного двигателя не могут убить человека, Берг заявляет, что «история не знает случаев самоубийства с помощью подобных выхлопов. . .»
Берг ошибается в обоих своих убеждениях.
В нормальных условиях работы дизельного двигателя его выхлопы содержат значительное количество сильного дыма и сажи (твердых частиц). При намеренно неверной регулировке двигателя их содержание резко увеличивается.
На тот факт, что дым и сажа могли быть факторами смерти людей, вдыхавших выхлопы дизельного двигателя, указывает и человек по имени Лауер (Lauer), член Айнзатцкоманды в Полтаве (Украина). Он дал следующие показания о газовых фургонах: «Я видел, как приехал фургон. Когда дверь открыли, я увидел густой дым, а потом кучу скрученных тел. Это было страшное зрелище».
---
Пауков, Бочкарев, Тюрин, Медников, Хирвонен, Сойкконен, Титов, Осипов, Потоцкая
zaraisabelle

Helsinki / Tallinn
Сообщений: 617
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 446
http://istmat.info/node/27374

36.

Лаур

Командир 14-й сд
---
Пауков, Бочкарев, Тюрин, Медников, Хирвонен, Сойкконен, Титов, Осипов, Потоцкая
Alexey_K
Новичок

Сообщений: 18
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 9
Здравствуйте Ирина.
Если есть возможность, посмотрите по спискам переселенцев фамилии Данильсон, Гяммер, Гаммер
Mzng

Санкт-Петербург
Сообщений: 773
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 421
100 Данильсон Георгий Карлович Arhivaal Riigiarhiiv ERAF.1.6.5636 1949-1950 10
100 Данильсон Агуст Петрович. Arhivaal Riigiarhiiv ERAF.246.16.37 15.06.1951-28.08.1951 7
100 Данильсон Август Петрович Arhivaal Riigiarhiiv ERAF.246.63.55 07.06.1954-15.09.1955 12
100 Дело по иску К. Данильсон с Б. Габенихт о неуплате заработка Arhivaal Ajalooarhiiv EAA.111.1.175 25.09.1900-31.10.1900 -
100 Данильсон Тийу Иоханесовна Arhivaal Riigiarhiiv ERAF.287.100.47 15.12.1982-25.01.1983 9
100 Данильсон Ольга Петровна Arhivaal Riigiarhiiv ERAF.3277.16.5 06.07.1955-30.07.1955 9
100 Данильсон Ольга Петровна Arhivaal Riigiarhiiv ERAF.3277.50.102 1974

по Гаммер много дел 47 в архиве и это только на русском - на немецком/эстонском Hammer -110
http://ais.ra.ee/
fast191
Новичок

Харьков
Сообщений: 14
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 7

Коллеги !

Кто занимался военной историей ? Уточните , кто знает ( где встречали?) выделяли ли немецкие оккупационные власти при переписи местного населения 1941 году отдельную национальную категорию как "эстонцы" ?

В Харькове за 1941- 1943 гг. при переписи населения от 15.12.41 г. упоминаются ну чуть ли не все...кто
( проживал в Харькове- русские, украинцы, белорусы, поляки, немцы, татары, латыши, литовцы,армяне, греки, модаване, грузины, жиды ( так в документах) И МОРДВА ? - причём в разных районах города численность этой категории была не 1 или 2 человека , доходила от 20 до 100 человек )

По архивным данным с 1919 до 1930 г , впервые !!! встречаю данную категорию населения !!!

До 30-х годов проще было в Харькове найти упоминание о ассирийцах, китайцах, турецко подданых ( было много) , бельгийцах, австрийцах, французах, англичанах, караимов ... но МОРДВА - ВСТРЕЧАЮ ВПЕРВЫЕ !!!

Возникло подозрение , что оккупационные власти в категорию "мордва" включили представителей всех угро-финнов ( эстонцев, финнов и т.д)
За финнов сказать трудно , они конечно в Харькове были, но их было мало, не то что эстонцев...

Только после 1919 года и до 1937 года их проживало значительное к-во Что всех расстреляли в 1937 ?
Наверняка Нет !
Вот и спашивается , почему немецкие власти не выделили в отдельную национальную группу эстонцев Харькова 1941-1943 гг ?




---
Хелен
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 16882
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 8544
fast191, а не могли эстонцев записать как немцев?
---
Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков
zaraisabelle

Helsinki / Tallinn
Сообщений: 617
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 446

fast191 написал:
[q]
[/q]

Здесь данные ономастики и видно что имена менялись, всё с чем-то было связанно.С годом , с властью.
Если при какой-то власти поменял фамилию и получил корочку, документ что ты гразданин той страны, то всё.Если сам не будеш показывать свидетельство о рождении (где писали нацию, то никогда ник-то и не будет писать в документах нацию, пишут гражданин....)
Моя мама в 16 лет, это был 1956 год, должна была быбрать нацию, по маме русская или по папе финн, и разумеется тогда было важно быть русским, но в 1992 году когда решила всё же поехать жить в Финнляндию, то пришлось доказывать нацию и искать документы.И на сегодняшний день живёт в Финляндии как этническая финнка, в старом паспорте нация русская,а гражданство эстоннское.


http://www.slideshare.net/Keel...0-aastatel

Nimede eestistamine 1920. 1930. aastatel
Presentation Transcript
Nimede eestistamine 1920.–1930. aastail Kais Allkivi Sandra Sultsing
Perekonnanimede panek Eestis
Koos pärisorjuse kaotamisega
Liivimaa talurahvaseadus 1819: kõik peavad saama ristinime järele liignime
1835. aastaks said perekonnanime kõik eesti talupojad
Kokku ~41 000 perekonnanime
Oma-, võõr- ja segakeelsed
Hrl nimi- ja omadussõnad, nim v om käändes
Venestamine ja saksastamine
1840. aastail vene usku minek – nimede venepärastumine
Luterlaste nimed saksastusid
1853–1913 domineeris nimede saksastamine
20. saj algul rahvustunne tugevnes
Tsaaririigi ajal nimevahetus keerukas ja kulukas
Esimene tõuge nimede eestistamiseks
Perekonnanimede seadus 1926 – perekonnanimekohustus
1927 – vene nimede õigekiri
Perekonnanimede muutmise seadus – õigus muuta nime, kui võõrapärane kuju ei meeldi
Perekonnanimede korraldamise seadus 1934
Riigivanema dekreet
Põhjused ja ajendid nime muutmiseks
Toimingud, mida tuleb nimemuutmisel teha
Muutmise üle otsustas siseminister
Perekonnanimede korraldamise seadus 1934
Perekonnanime muutmise põhjused seaduses:
võõrakeelne kuju
halb või labane tähendus või halb kõla
soov eristada perekonnanime, kui see on liiga laialt tarvitusel
soov hoida alal sugukonnanime
soov mitmest perekonnanime teisendist tarvitada ainult üht perekonnanime
Muud põhjused, mida siseminister peab mõjuvaks
Perekonnanimede korraldamise seadus 1934
S ooviavaldus es pidid olema andmed perekonnaseisu kohta, naise ja laste nimed
P õhjus, miks nime soovitakse muuta ning uus nimekuju
R egistreerimise kulude ees tuli tasuda 5 krooni
Perekonnanimede korraldamise seadus 1934
Uueks perekonnanimeks ei tohtinud olla:
tuntud tegelase või sugukonna perekonnanimi
kaitseregistrisse kantud nimi
halva/labase tähenduse või kõlaga nimi
l iiga laialt tarvitusel olev nimi
Eestikeelse te perekonnanimede kirjapilti parandati
Kõik nimesoovi avaldused avalda ti Riigi Teatajas
Nimede eestistamise kampaania 1935
Nimede eestistami ne kerkis päevakorda 1930. aasta i l
Eesti perekonnanimede järgi võimatu rahvust määrata – suur osa kaal saksakeelsetel nimedel
Eestistati võõrapäraseid nimesid
Vahetati välja halvakõlalised eestikeelsed nimed
Nimede eestistamise kampaania 1935
Soovitused nime muutmisel:
nimi kodukoha järgi
e estipärased perekonnanime lõpud -stu, -sto, -maa, -soo, -väli
Nimede eestistamise kampaania 1935
Nimede kaitseregister:
1934 – määrus laialt tarvitusel olevate perekonnanimede kohta
kaitseregistrit pidas siseminister
registrisse said kanda need, kes olid oma perekonnanime eestistanud pärast 19. dets 1919
Nimesid sai anda vaid registrisse kantud inimeste sugulastele
Nimede eestistamise kampaania
Oma nime muutis u 210 000 inimest
1918–1935: nimede eestistamisi u 11 000
1936: u 23 000
1939: u 6000
Nimede eestistamise kampaania
Saksapärastest nimedest loobumine
L oobuti nimedest, mis omasid lõppe -mann,
-son, -berg, -baum, -stein, -land
A sendati eestipäraste nimelõppudega:
-mann –> -maa
-son –> -soo
-bach –> -oja; -jõe
-berg –> -pärg; -mäe, -mägi
Nimede eestistamise kampaania
Halvakõlalistest nimedest loobumine
H alvakspaneva kõla või pilkevarjundiga eestikeelsed nimed
Loomanimelised perekonnanimed: Oinas, Härg, Pull, Kass, Elevant, Ani, Kits
A uk-lõpulised: Sopaauk, Karuauk, Saviauk, Karvaauk, Räimaauk
P ilkavad: Sarvik, Tont, Koll, Käkk, Mats, Punn, Raisk, Lenin
Nimede eestistamise kampaania
Eesnimede korrastamine
K ui mõnda tähe hääldatakse pikalt, siis kahekordselt välja kirjutada
V õõrtähtede väljajuurutamine
M itteomased täheühendid: th , ph
N aiste ja meeste nimede eristamine
Võõrapärane nimi Soovitatud eestikeelne kirjapilt Nimekandja sugu Abel, Avel Aabel m Ado Aadu m Alice(Alissa) Aliis n
Nimede eestistamine Pühalepa vallas
Pühalepa vallavalitsuse isikutunnistuste register 01.04.1939–28.10.1940
Vallaelanike perekonnanimede muutused aastail 1935–1940
Nime muutis (enamasti eestistas) 46 peret
Enamik uutest nimedest inspireeritud loodusest
Nimede eestistamine Pühalepa vallas
Mann-lõpud asendati ma-/maa-lõpuga: Koger mann – Koger ma , Holl mann – Aarde maa
Tähenduslikud perekonnanimed tõlgiti
täielikult, nt Johannisbeer – Sõstar
osaliselt, nt Al berg – Alt mäe
Tõlkimisest sagedamini sarnasuspõhimõte –
kattusid esisilbid või esimesed tähed: Saue r –
Saue , Va ldmann – Va arik, Le ufeld – Le ivalt
Nimede eestistamine Pühalepa vallas
Vahel jäi samaks ainult nime esitäht: S ikkel – S ammal, R ebel – R ohumaa, A htsing – A vasaar, V olens – V arjula
Uuel ja vanal nimel puudus nii tähenduslik kui
ka sarnasuslik seos: Espenbaum (tlk haavapuu) – Randviir, Ahrenschild – Soosõru, Pilder – Marjapuu, Leiko – Ristmägu
Nimede eestistamine Pühalepa vallas
Algusest kaotati h-täht: H arusoo – Arusoo
Algusest kaotati eesti keelele ebatüüpiline konsonandiühend: Spr iit – Pr iit
Nimede eestistamine Pühalepa vallas
Eestistamine ei olnud:
vana kirjaviisi asendamine uuega: Villo – Vilu
Nigu – Tammekivi (vulgaarne tähendusseos?)
murdeline Perijal – kirjakeelne Pöial
Nimede eestistamine Pühalepa vallas
Sugulased võtsid erinevad perekonnanimed:
Ebrok – Lepamets/Tammeleht
Hellmann – Heinma/Helisma
Pruer – Pärna/Pruunlepp
Treimann – Lahe, Uuspõld
Nimede eestistamine Pühalepa vallas
Sugulaste perekonnanimed ühtlustusid
Helman/Hellmann – Heinma
Johannesbeer/Johannisbeer – Sõstar
Leifeldt/Leufeld – Leivalt
Perekonnanime muutumine Kaisi suguvõsas
Hallkivi – Allkivi
Ebrok – Lepamets (1938)
Alla – Ala (1940)
Perekonnanime muutumine Sandra suguvõsas
Täder (Tädder) – Teder (1936)
Perekonnanimede andmebaasid
Onomastika-1 – rahvarände jälgimine onomastilisel meetodil, rändeprotsesside ülevaade
Onomastika-2:
ülevaade kõigist Eesti vabariigis 1918–1940 muudetud nimedest
andmed Riigi Teatajast
andmebaas jagatud kahte ossa: 19. saj algul pandud perekonnanimed ja 1920.–1930. aastail toimunud nimevahetused
Kust veel infot leiab?
Saaga – ajalooarhiivi andmebaas
Siseministeeriumi rahvastiku toimingute osakonna arhiiv
Ettekande põhiallikad:
Must, Aadu 2000. Eestlaste perekonnaloo allikad. Tartu: Kleio.
Pühalepa Vallavalitsuse isikutunnistuste register 1939–1940 . Eesti Riigiarhiiv , f. 4320, n. 1, s. 2.
Riigi Teatajad aastaist 1925–1938
---
Пауков, Бочкарев, Тюрин, Медников, Хирвонен, Сойкконен, Титов, Осипов, Потоцкая
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 11 12 13 14  15 16 17 18 19 ... 24 25 26 27 28 29 Вперед →
Модераторы: Erla, Inga Ilves, fraujulika
Генеалогический форум » Географический раздел » СТРАНЫ И РЕГИОНЫ » Cтраны Северной Европы » Эстония » ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ в Эстлянскую губ. (Эстонию) и обратно [тема №69560]
Вверх ⇈