На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.
Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос. Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.
Происхождение (этимология) и значение (семантика) ФАМИЛИИ
Эта тема на форуме открыта для вопросов о возможном её происхождении, а НЕ для объявлений о поиске.
Ономастика,— раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов.
Ономастика исследует фонетические, морфологические, словообразовательные, семантические, этимологические аспекты собственных имён. Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена: - Антропонимика - изучает имена людей, - топонимика - названия географических объектов,
Семантика – наука, изучающая значение слова в широком смысле Внутренняя форма слова. Этимология Внутренняя форма слова — семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем с другими морфемами данного языка, способная возникать в представлении говорящих при анализе структуры этого слова, а также признак, положенный в основу номинации (называние) при образовании нового лексического значения слова. Таким образом, внутренняя форма слова указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков. [more]Признак, лежащий в основе номинации, не обязательно является существенным; он может быть попросту ярким, бросающимся в глаза. Этим объясняется тот факт, что в разных языках одно и то же явление может быть названо на основе выделения различных признаков, ср. рус.: портной от порты 'одежда'..... Учение о внутренней форме слова связано с именами В. фон Гумбольдта и А. А. Потебни, Л. Вайсгербера, Э. Сепира, Б. Уорфа. Соотнесённость составляющих слова с другими существующими в языке единицами может быть обусловлена: - сохранением в структуре слова исходного этимона(первонач.зн-е) (рус. снегирь и снег); - «народной» (ложной) этимологией (связь рус. близорукий с рука при том, что данное слово происходит из др.-русск. близозоръкъ).
В ходе исторических изменений в языке внутренняя форма слова может быть затемнена или полностью утрачена. Утрата внутренней формы происходит вследствие: - утраты производящего слова: так, например, исчезновение в русском языке слова коло - 'колесо' привело к потере внутренней формы первоначально уменьшительного слова - кольцо и слова - около, буквально означавшего 'вокруг'; - утраты предметом признака, характерного для него ранее и послужившего основой номинации, так рус. - мешок -более не связывается со словом - мех; - значительных фонетических изменений облика слов в истории языка, например, в сознании современных говорящих не связываются восходящие к одному корню слова - коса и чесать, - городить и жердь. Воссозданием утраченной внутренней формы слов занимается этимология. Этимология – учение о происхождении слов. Этимологизирование по первому попавшемуся созвучию, без учета фонетических законов, способов перехода значений и грамматического состава и его изменений и переосмысление неизвестного или малопонятного слова по случайному сходству с более известным и понятным называется в языковедении народной этимологией. В тех случаях, когда та или иная народная этимология побеждает и становится общепринятой, слово порывает с прежней законной этимологией и начинает жить новой жизнью, и тогда истинная этимология может интересовать только исследователя. Т.к. явление народной этимологии особенно часто встречается у людей, недостаточно овладевших литературной речью, то такие переосмысленные по случайному созвучию и смысловому сближению слова могут быть яркой приметой просторечия. Матро́ним (метро́ним < др.-греч. μητρωνῠμικόν ‛названный в честь матери’; матчество) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени матери. Русские фамилии, восходящие к матронимам, немногочисленны, но существуют, например: Татьянин, Екатеринин, Катин, Аннушкин, Еленин, Алёнин, Надеждин, Олесин, Анастасьев, Маринин, Матрёнин, Алинин, Галинин, Кирин, Апраксин и другие. Существуют также украинские фамилии, образованные из матронимов, например, Катеринич, Хиврич, Маринич (от женских имён Катерина, Хивря, Марина), Иванишин (от женского прозвища Иваниха, Иванна).
Наверх##12 февраля 2020 11:3912 февраля 2020 11:43
G-Is написал:
[q]
Товарищ Саахов Чередование "м" и "н" могло иметь место...
[/q]
Конечно, могло.
Товарищ Саахов, почему Вы всегда так категоричны?
Пусть Ваши мэтры и правильно вычитали эту фамилию, но где 100%-ная гарантия, что она изначально была верно записана?
Покажите мне хотя бы одно упоминание фамилии Ланбос в сети? Лично я не нашла ни одного. А о фамилии Ламбос упоминания есть. Могу привести ссылку, если Вы мне не верите
Наверх##12 февраля 2020 13:2812 февраля 2020 13:31
Товарищ Саахов написал:
[q]
В данном случае я был не категоричен, а ироничен. Странно что вы не заметили выделенную кавычками цитату
[/q]
Действительно, как я могла её не заметить
Видимо, сказалось снижение концентрации внимания на ночь глядя. Буду знать на будущее, что фразы, выделенные Вами кавычками, передают тонкие оттенки иронии
Товарищ Саахов написал:
[q]
Отсутствие упоминания не означает что такая фамилия не существует
Сообщений: 25148 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21095
Наверх##12 февраля 2020 13:3614 февраля 2020 10:53
Товарищ Саахов написал:
[q]
Разбирая переписную книгу 1646 г. нашел в ней очень любопытного человека: Ивашка Иванов сын Ланбос Что можно сказать об этой фамилии, очень уж она необычна для того времени, на фоне Белкиных и Крошниных так особенно Можно ли тут думать что это зарубежный выходец ? Шведская граница рядом ...
[/q]
Не иначе (вариант), как пленный Йохан Йохансонович Ланбос или Ланбох...
Или его потомок чуть подправленный - Агапий Ландос
И каким ветром его занесло Товарищ Саахов написал:
[q]
Шведская граница рядом ...
[/q]
в 1646 г. на шведскую границу из Румелии??
[/q]
Не, не из Румелии
Имеются ввиду румеи - одна из двух этнолингвистических групп приазовских греков, выходцы из Крыма. Массовая миграция греков в Северное Приазовье состоялась в конце XVIII века. Но...в Крыму греческий язык появился еще во времена древнегреческой колонизации, продолжая поддерживать свои позиции и при господстве Византии, когда центром греческого Крыма становится Херсонес. После ослабления Византии в результате Четвертого крестового похода 1204 года, христиане Крыма (Константинопольского патриархата) продолжают существовать в пределах княжества Феодоро.
Надо было сразу сказать что тот Ивашка был записан бобылем в вотчине Духова монастыря. Вряд ли он потянет на писателя
Если и был зарубежный выходец (пленный), то скорее всего незнатного происхождения. Интересно было бы найти его порядную запись в бобыли, что он там о себе написал ...