Происхождение и значение имен и фамилий.
ТЕМА ЗАКРЫТА
IrinaFMС анонимами не общаюсь. Писать только на почту.  Москва Сообщений: 2860 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 1717 | Наверх ##
18 ноября 2004 13:19 С удивлением обнаружила, что у семьи бабушки моей прабабушки  была фамилия, написанная как Камисаровы. Кроме аналогии с комиссаром в голову ничего не приходит. Итак, Московская губерния, Подольский уезд, сельцо на Варшавском шоссе, крепостные Салтыковых, 1850 год. Основная масса фамилий (80%) - от мужских имен. Откуда взялась такая фамилия? С интересом жду любые версии. --- Ирина, администратор форума СВРТ
Прошу в личку не писать. Я про нее забываю, если для ответа надо более 3-х минут :). На письма без приветствия и подписи не отвечаю. | | Лайк (1) |
Geo Z LT Сообщений: 19774 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13313 | Наверх ##
27 ноября 2009 19:14 27 ноября 2009 19:14 TinoСвинец - это ołów (олув), а олово - cyna (цына). Так что скорее связь с оловом. | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4407 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3948 | Наверх ##
27 ноября 2009 20:18 Geo Z написал: [q] Tino Свинец - это ołów (олув), а олово - cyna (цына). Так что скорее связь с оловом. [/q]
Спасибо! Я просто хотел узнать, потому что правильно по-украински свинец - оло(и)во, а олово - цына. То есть, полное совпадение с польским. Это уже потом, позже, в эпоху пресловутого зближения украинского языка с русским, свинец стал свинцом и олово - оловом --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
GOLDINНовичок  Беларусь, Минск Сообщений: 5 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
27 ноября 2009 21:15 27 ноября 2009 21:17 Bianca Вот это подходит ! [q] 1627, курмышский крестьянин; [/q]
У меня прадед из Симбирской губернии, Аладырьского уезда | | |
| apss Сообщений: 2431 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
28 ноября 2009 1:18 | | |
РОДАСИ Россия Сообщений: 603 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 903 | Наверх ##
28 ноября 2009 1:55 valcha Фамилия довольно сложная. На поверхности нет ни одной подсказки, все из области догадок. Спасибо Вам за такое полное раскрытие сути моего вопроса, я даже не надеялась на такой полный ответ. Что бы выбрать один вариант, нужно знать местные наречия, откуда взялась"Ы"? Она меня смущает, думаю! --- Ищу Володимирской, Владимирский, Исаков, Калугин , Кузнецов, староверов "поляков" АЛТАЙ; .Калугин, Новосиб., Артамохин Севастополь, Новый Оскол, Орловская губ., Плахов Севастополь. Мои сайты http://rodasi.ucoz.ru/ и http://tradiciynk.ucoz.ru/ Все мои личны | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11413 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7367 | Наверх ##
28 ноября 2009 11:29 apss написал: [q] Значит, не копали цинк а цынковали. В этом Цынкове.[/q]
Stan_is_love написал: [q] связано с промыслом горячего цинкования(cynkowanie ogniwo).[/q]
Я ещё когда об этом писал. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11413 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7367 | Наверх ##
28 ноября 2009 11:40 жанка Так могли назвать человека, постоянно занимавшегося черной, грязной работой и может быть связано с другим значения глагола мазать, напрмер смазвать колеса в телеге, омазвать стены глиной. Есть ещё фамилия Мазейн, возможно связь с этой фамилией. Есть фамилии Мазин и Мазинг (лат.) - со значением маленький. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Balymba Україна Карпати Сообщений: 1166 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 1295 | Наверх ##
28 ноября 2009 11:46 РОДАСИ Ну с буквой Ы - это не так и сложно -написание украинского слова ЦИНК (ЦЫНК) латиницей и перевод ( переписывание на русский уже с латиницы). Ведь если бы писали с украинского на русский - получилось бы ЦИНК ( ЦІНК). Как-то я раньше считал что игнорирование украинского Ы при переводе на русский - это проблемы отдельных личностей, но сейчас я понимаю, что проблема стоит гораздо шире. Почему то не берут во внимание что в украинском языке как и в русском есть не только І(на русском И - на латыне - І) но и И ( на русском Ы - на латыне - Y), а переводят на русский обе эти буквы как И. Понимание этого пришло ко мне когда valcha( Не сочтите за критику - Вы мне очень помогли) употребил BALIMBA вместо BALYMBA и когда я попросил исправить было удивление - какая разница. Действительно для русских разницы нет ( разве?) но для меня большая разница - БАЛИМБА или БАЛЫМБА, как и в Вашем случае ЦЫНКОВСКИЙ или ЦИНКОВСКИЙ. --- Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4407 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3948 | Наверх ##
28 ноября 2009 11:54 кстати, по теме металлов в ономастике. Есть такое очень древнее слово в украинском языке СПЫЖ - сплав олова и меди, т.е. БРОНЗА. Так вот от него есть украинские фамилии СПЫ(И)ЖЕНКО, СПЫ(И)ЖКО, СПЫЖУК. Это о простых версиях  Такие металлы и сплавы как: зализо, цына, цынк, мидь, руда, (старинное название меди ср. с шумерским urudu), спыж оставили след в украинских фамилиях --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
РОДАСИ Россия Сообщений: 603 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 903 | Наверх ##
28 ноября 2009 19:08 valcha спасибо еще раз, я всем очень благодарна за общение. Темы своей в ВГД нет, есть сайт, в профиле можно посмотреть адрес. Я хотела Вас попросить прислать книгу с Вашего сайта. Мой адрес otiart@mail.ru --- Ищу Володимирской, Владимирский, Исаков, Калугин , Кузнецов, староверов "поляков" АЛТАЙ; .Калугин, Новосиб., Артамохин Севастополь, Новый Оскол, Орловская губ., Плахов Севастополь. Мои сайты http://rodasi.ucoz.ru/ и http://tradiciynk.ucoz.ru/ Все мои личны | | |
|