Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди из многих городов и стран, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!




-

Голосование за генеалога  Рейтинг: 2474  Голосование за генеалога

Основная информация
Доска почета
Последние 30 сообщений
Родословия
География
Сообщения друзей
Друзья
В друзьях у...




-

Последние 30 сообщений dimarex



salavat-nab написал:
[q]
superb545 написал:
[q]

В. Гаврило Иванов Печенкин...
[/q]


втом же дворе ильинскиой половник Никифор Трофимов Норубин(Нерубин?)
[/q]

Никифорко Трофимов Трубин


Dokak написал:
[q]
Отлично, а когда он заработает случайно не известно ?
[/q]

нет такой информации, пока проходит только тестирование.


Ardilla написал:
[q]
Герасим Макаров сын Бирюков 41
У него братья родные? Козма 45
Яков 20
У Герасима племянник Петр Кондратьев сын родной 10?
У Козмы сын Емельян 10? лет
[/q]


Герасим Макаров сын Бирюков 41
У него братья родные: Козма 45
Яков 20
У Герасима племянник Петр Кондратьев сын Рондугин(?) 10 лет
У Козмы сын Емельян 10 лет

Вот до чего докатились на Русском Севере, видимо, из-за закрытия фондов архива ГААО, которые до сих пор недоступны и в 2018 г., у местных светил науки помутнились и затуманились мозги: в Архангельске местные грантоеды в связи с принятием в региональном Министерстве образования и науки абсолютно халтурного «Регионального историко-культурного стандарта Архангельской области» отказались от понятия РУССКИЙ СЕВЕР. Подробнее читайте:
В Архангельске продолжается скандальная эпопея с подготовкой школьного учебного пособия по региональной истории некомпетентными в теме и ориентированными на зарубежье грантовыми историками из САФУ. Все началось 29 сентября 2017 года принятием в региональном Министерстве образования и науки абсолютно халтурного «Регионального историко-культурного стандарта Архангельской области». На прошлой неделе ключевой разработчик концепции учебника и редактор этого с сотней ошибок методического материала доцент САФУ Роман Болдырев (историк-германист по специализации) сделал «ценные» признания относительно принятой концепции учебника в интервью местному изданию «Двина». Болдырев сообщил, что в подготавливаемом учебном пособии он сознательно отказался использовать понятие «Русский Север» применительно к истории Архангельской области. Интервью с Болдыревым так и озаглавлено «От понятия „Русский Север“ отказались». Подробнее: https://eadaily.com/ru/news/2017/12/26/dmitriy-semushin-zashchitim-russkiy-sever-ot-izmyshleniy-grantoedov

G-Is

G-Is написал:
[q]
dimarex писал:
[q]

Интересует этимология фамилии никольской Шехирев
[/q]

Эта фамилия встречается в "Ономастиконе" С. Б. Веселовского ( Шехирев Григорий, торговый вологжанин, 1638 г ). Помимо упомянутого Вами значения, в вологодских говорах есть глагол "шихать" (шихануть) - прогонять криком. Во многих тюркских языках близкое звучание будет у слов означающих "город", "известность", "знаменитость", "слава", напаример, турецкое şehir. Слово "цирюльник" на идиш звучит как "шэхэр" ( שעךער ).
[/q]

Благодарю Вас!

Добрый вечер уважаемые форумчане! Интересует этимология фамилии никольской Шехирев.
Одна из версий говорит о том, что представители рода были низкорослыми (шихирь (нн-мак) коротыш, малорослый человек). Заранее благодарен всем участникам за версии и гипотезы.

С уважением, Дмитрий.


Julia6883 написал:
[q]
Прошу помочь в прочтении подчеркнутого, заранее благодарю
[/q]

средний столбец:
... после прежней переписи
в подушной оклад Томской
воевоцкой канцелярии, а в
котором году и которые города
и где по сведению? переписи
положен, того по скаске не показано
.


nadin_vl написал:
[q]
О! Это здорово! А не подскажете фонд? Там же где и метрики?
[/q]

это вообще-то у нас в ГАВО подлинник, а в Устюге копия.


NadejdaOrel написал:
[q]
Жнитвина
[/q]

Верно. Благодарю Вас за Ваш неутомимый труд найти истинну каждого слова. :cheesy:
Такое старинное слово, только наши предки наверно знали.
И вот у Даля нашел. Яровая жнитвина бываетъ низкая, ржаная выше. Жнивье зажираетъ, оно набивается межъ сошниковъ, не давая пахать.


DmitriiS написал:
[q]
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, прочитать имя. Изображение ниже -
[/q]

Егуп Михайлов
у него ж Егупа (т.е. вышеупомянутого Егупа Михайлова).


NadejdaOrel написал:
[q]
в овраги
[/q]

Да, благодарю, принято. :cheesy:


nadin_vl написал:
[q]
а ревизия 1795 года в Устюге написана тем же старославянским шрифтом, что и исповедные росписи этого года или более современным?
[/q]

обычным, вот текст из этой РС 1795 г. по Шолгской волости (раньше писали Шольской упуская букву г)


eugenio написал:
[q]
непостоянная
[/q]


VadimYurich написал:
[q]
желтизна
[/q]

Доброе утро форумчане! :hug: Благодарю Вас за помощь в переводе. (+) (+)

Осталось последнее проблемное для стойких форумчан
(оно было размещено выше, но прочитать не удалось):

В настоящем году зима не метельная (?) и малоснежная.
До декабря месяца на полях везде видна <…>, с декабря
месяца снегу стало больше, но от частых ветров
сдувало <…>. Шестого, седьмого и восьмого января оттепель и дождь
при сильном ветре. 8-го января слышен был гром
.

Благодарю Всех кто принял самое активное участие в этом трудном и нелегком деле по переводу текстов.

Dyk NadejdaOrel
Благодарю Вас мои уважаемые форумчане :hug: за ваш дух и желание прочитать именно истинное слово, а не так как будет.


NadejdaOrel написал:
[q]
неопустительно?
[/q]

Да, скорей всего, так. Просто я засомневался, что есть такое слово.
Вот, к примеру, инет выдал такое:
[q]
Словоупотребление «неопустительно». Частота употребления слова «неопустительно» составляет 1 раз на ≈ 300 млн. слов.
[/q]
:confuse
А после и ниже в инете обнаружил наше подтверждение в Молитве Иисусовой, что это то самое слово:
[q]
Когда все это будешь проходить с усердием, неленостно и не опустительно, – милостив Господь, – затеплится огонек в сердце...
[/q]



NadejdaOrel написал:
[q]
положительно все
[/q]

Благодарю, положительно согласен, Вам (+)


Dyk написал:
[q]
Мне кажется, что тут по смыслу больше подходит союз А
[/q]

Благодарю Вас, принимается (+)

Вот ещё одно слово проблемное под знаком (?):

Перевод: Долг исповеди и св. причастия прихожане исполняли неукоснительно (?). Церковные службы посещали усердно.


Dyk написал:
[q]
у некоторых
[/q]

Да, поддерживаю, это так, Вам (+)

И наконец, последнее из этой серии летописи (проблемное место взято в скобках):
Мой перевод текста:

Зима холодная, весна, лето и осень дождливые, так
что во время сенокоса от сильных дождей разлились реки,
унесло много скошенной травы, и не скошенную залило; скотской
корм вздорожал. Уборка яровых хлебов с полей от
мокрой осени <…>, так что в деревне Ваулове
<…> крестьян овсяные снопы остались неубранными
до Николина дня (6 декабря), и у некоторых остались не снятые
полосы.



NadejdaOrel написал:
[q]
пономарями?
[/q]

может основательно? все


polops написал:
[q]
[/q]



...в суматохе..
[/q]

Благодарю (+)

Или вот перевод (проблемные места взяты в скобках):

4 мая. Приходской храм посетило несчастье. В пять часов по-
полудни, во время грозы, молния ударила в карниз холодно-
го храма, с южной стороны прошибла стену, по второму
ярусу иконостаса дошла до царских врат, по царским
вратам спустилась вниз, прошибла пол и свод в теп-
лый храм и затем внизу исчезла. Загорелись
балки и пол в алтаре холодного храма, даже низ
иконостаса. Церковь моментально наполнилась дымом.
Собравшийся народ отчаянно защищал свой приход-
ский храм, и благодаря Богу, пламя было утушено,
алтарный пол в верхнем храме сгорел. Из обе-
их церквей было вынесено <…> все, причем <…>
были даже сдвинуты с места св. престолы в теплом храме,
а в холодном престол хотя с места не был сдвинут, но весь
облит и запачкан. Убыток от пожара простирается до 1000 рублей.



arcobaleno написал:
[q]
Так вот с этого и надо было начинать.........
[/q]

полностью согласен, т.к. никогда в этой теме с таким вопросом не задавался.


dimarex написал:
[q]
ветров сдувало <…> 6, 7 и 8
[/q]

вьюгами?


polops написал:
[q]
..замитемное.....
[/q]

земля темна?


akivn написал:
[q]
dimarex
В настоящем году зима ...
До декабря месяца на полях ...
С декабря месяца снегу мело ...
ветров сдувало...
января оттепель и дождь...

Дальше сам
[/q]

э нет брат, это и у меня переведено,
надо как раз таки проблемные (нечитаемые) места.
Вот мой текст перевода (проблемы в скобках):

В настоящем году зима не метельная и малоснежная.
До декабря месяца на полях везде видна <…>,
с декабря месяца снегу стало больше, но от частых
ветров сдувало <…> 6, 7 и 8
января оттепель и дождь при сильном ветре. 8-го
января слышен был гром.


Добрый вечер уважаемые форумчане. Обнаружил в архиве церковную летопись, текст которой из-за плохого почерка священника иногда трудно прочитать, поэтому прошу Вас помочь в этом, или, по крайней мере, высказать свои мысли:



TatianaLGNN написал:
[q]
Пока не накопятся правила со многих архивов. Ничего не сделать
[/q]

Будем ждать какой же архив окажется в этой первой роли подопытного кролика, подсаженного на РЕКОМЕНДОВАННУЮ сырую морковку ФАА. :confuse

В понедельник 15 января 2018 г. получил научный некрасовский сборник, тираж 100 экз.