Pietro Начинающий
Санкт-Петербург Сообщений: 50 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 27 | Наверх ##
16 октября 2013 21:13 17 октября 2013 11:30 Иконников писал на французском, потому что жил во Франции и расчитывал на максимально широкую аудиторию, а не только на русских эмигрантов. Кроме того это были 1950-е годы, когда французский язык был основным для многих соотвечественников Иконникова на новой родине. Наконец, как уже отмечалось выше, французский язык русская аристократия обычно знала не хуже русского даже и до революции. Если почитать эпистолярное наследие русских дворян, то можно заметить, что многие их письма на французском языке. Впрочем, оставим лирику.
Труд Николая Флегонтовича достать довольно трудно, поскольку он издавался тиражом "чтобы на всех хватило", и не только в России, но даже в мире есть очень немного библиотек и частных владельцев, обладающих полным комплектом. Чаще встречаются отдельные выпуски. В частности их можно посмотреть кусочками на books.google.com. В генеалогическую базу профессора Герберта Стояна включена некоторая часть росписей из Иконникова, но там часто встречаются опечатки.
В общем, чем богаты. Если общественности интересно, могу выложить список дворянских родов, росписи которых были опубликованы Иконниковым. |