 | TERESA19Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные |
Сообщения TERESA19 (1)Тема: Житомирский архив 6.04.2013, 11:57
Впечатления канадских исследователей о работе в Державном Архиве Житомирской области
Вот что он пишет (перевод с английского): Архивы в Житомире находятся на небольшом немощеном переулке от нелегального, и они находятся в очень бедная форма. Ты не можешь припарковаться близко к зданию, поскольку части все время уменьшаются.здание было неотапливаемым, и все носили тяжелые пальто и перчатки. Мы имели три имена подготовились, директор и его два представителя, и моя информация устарела. В конечном счете мы видели Наталию Шымченко. Нашли переводчика. С его помощью мы наконец разговаривали с г-жой Шымченко. Она казалась раздражаемой 27 в ком-то из Канады, прибывающей необъявленный и ожидающей находить документы. Она хотела знать, на какую организацию мы работали, кого я искал и почему. Когда я сказал, что был поиск бабушки моей жены, она объявила, что поиск мог только быть сделан моим жена, не я и что я должен подготовить список необходимых документов и возвращаться через три дня и заплати 3 hyrivnas за каждую исследованную книгу. Я сказал, что моя жена была в автомобиле ниже и нас оба смотрели из окна на этот огромный черный автомобиль с окнами с тонированными стеклами. Что-то изменилось в том пункте, и внезапно помощник появился, кто фактически был стремясь помочь. Она предложила, чтобы мы начали мой поиск в рукописных индексах для Волыни и мы препятствовали читальному залу с Василием, переводящим все для меня, когда мы пошли. Здесь мы заполнили формы, которые снова хотели знать, какая организация мы работали на, что мой профессия была и сколько образования я имел, и каждая страница потребовала многократных подписей. Я подписанная одна страница три раза и это было все проверено против моего паспорта. Я дал свою профессию как преподаватель химии. Тогда мы сели, чтобы ждать. Приблизительно 30 минут спустя хороший помощник вошел в библиотеку и дал нам индекс книги для Heimtal. Мы ожидали документы на немецком языке, но к нашей большой тревоге они были в российском Кириллическом почерке, который является очень трудным в лучшее из времен. С помощью Василия мы построили то, что мы могли бы ожидать находить в индексах для сына
|
|
|